Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bundesbeschluss vom 20.märz 1998 über die refinanzierung der schweizerischen bundesbahnen;refinanzierungsbeschluss sbb
decreto federale del 20 marzo 1998 sul rifinanziamento delle ferrovie federali svizzere;decreto sul rifinanziamento ffs
leistungsvereinbarung zwischen der schweizerischen eidgenossenschaft und der aktiengesellschaft schweizerische bundesbahnen sbb für die jahre 1999-2002
convenzione sulle prestazioni fra la confederazione svizzera e la società anonima ferrovie federali svizzere ffs per gli anni 1999-2002
bundesbeschluss über die leistungsvereinbarung zwischen der schweizerischen eidgenossenschaft und der aktiengesellschaft schweizerische bundesbahnen sbb für die jahre 1999-2002
decreto federale concernente la convenzione sulle prestazioni tra la confederazione svizzera e la società anonima ferrovie federali svizzere ffs per gli anni 1999-2002
begutachtende kommission für die bewertung höherer stellen in der allgemeinen bundesverwaltung,bei den ptt-betrieben und den sbb
commissione peritale di valutazione le funzioni superiori nell'amministrazione generale della confederazione,nelle ptt e le ffs
bundesbeschluss vom 15.dezember 1998 über die leistungsvereinbarung zwischen der schweizerischen eidgenossenschaft und der aktiengesellschaft schweizerische bundesbahnen sbb für die jahre 1999-2002
decreto federale del 15 dicembre 1998 concernente la convenzione sulle prestazioni tra la confederazione svizzera e la società anonima ferrovie federali svizzere ffs per gli anni 1999-2002
der dienst für biologische sicherheit und biotechnologie (sbb) bewertet die anmeldungen auf wissenschaftlicher basis mit hilfe eines zentralisierten systems.
il servizio per la biosicurezza e la biotecnologia (sbb) valuta le notifiche dal punto di vista scientifico utilizzando un sistema centralizzato.
ja, ich stimme zu, dass mir die sbb auf meine bedürfnisse zugeschnittene angebote unterbreiten und hierfür meine buchungsdaten auswerten darf. die sbb übermittelt diese angebote an die von mir angegebene e-mail-adresse. bei jeder angebotsmail habe ich die möglichkeit, diese einwilligung durch klicken eines links wieder rückgängig zu machen.
sì, sono d'accordo che la ffs possa presentare offerte ritagliate sulle mie esigenze e a tal fine possa utilizzare i miei dati di prenotazione. ffs trasmette queste offerte all'indirizzo e-mail da me fornito. in ogni mail di offerta ho la possibilità di ritirare questo consenso facendo clic su un link.
Last Update: 2015-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: