Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es war daher wichtig und sinnvoll, der schulsituation ein eigenes kapitel zu widmen.
era dunque opportuno consacrare alla scolarizzazione un intero sottocapitolo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein besonderer schwerpunkt ist die verbesserung der schulsituation in den dezentralen landesteilen, insbesondere im landesinneren sowie im maroni- und oyapock-tal.
oprattutto quelle che vivono all'interno e nelle valli del maroni e dell'oyapock.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
diese informations- und beratungszentren haben also zweierlei probleme zu bewältigen: die organisation der ersten aufnahme nach der ankunft und die behebung einer schwierigen schulsituation.
i cio. debbono pertanto risolvere due tipi di problemi: l'organizzazione dell'inserimento e l'aiuto in caso di difficoltà scolastiche.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir werden dies bei der analyse der schulsituation feststellen, und wir haben dieses phänomen auch in bereits zitierten publikationen behandelt (liégeois, 1983 a, 1985 a).
nella maggioranza dei casi è dunque più esatto e più prudente parlare, circa coloro che si sono fermati, di zingari o viaggianti sedentarizzati. più che di zingari o viaggianti sedentari: la sedentarizzazione è una tappa a priori provvisoria, una sitauzione che il primo termine descrive meglio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
damit die vorgeschlagenen maßnahmen und das zur verabschiedung anstehende aktionsprogramm tatsächlich wirkung zeigen und mehr als eine aufstellung von absichtserklärungen werden, muß die gemeinschaft und müssen vor allem die mitgliedstaat unbedingt die schulsituation der wanderarbeitnehmerkinder verbessern, und dies unabhängig von der einstellung der gemeinschaft und der mitgliedstaaten zu den wanderarbeitnehmern. arbeitnehmern.
questa diversità è motivo di preoccupazione in taluni settori della pubblica opinione che trovano difficile comprendere ed affrontare un ambiente mutato in cui si fa più dura la competizione per accedere alle possibilità offerte dalla società ed è penoso osservare come tali preoccupazioni sfocino sempre di più in risentimenti dettati da razzismo o xenofobia e siamo perfino costretti a constatare un ritorno di forme di antisemitismo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) grenzfälle zwischen erziehungsleistungen in kindergärten und vorschulen sowie in kinderbetreuungseinrichtungen des sozialschutzes, wie beispielsweise leistungen von hebammen, kinderkrippen und spielschulen, fallen unter die coicop/hvpi-abteilung 10, wenn die aufgenommenen kinder mindestens drei jahre alt sind und es sich bei den tätigkeiten um eine organisierte erziehungsleistung in einer schulartigen umgebung handelt, durch die ein Übergang zwischen dem elternhaus und der schulsituation entstehen soll.
4. i casi limite tra servizi di istruzione a livello prescolastico e strutture per l'accoglienza dei bambini nell'ambito della protezione sociale, come servizi assicurati da balie, asili nido e giardini d'infanzia, sono assegnati alla divisione 10 della coicop/ipca se l'età di ammissione del bambino è di almeno tre anni e se le attività consistono in un'istruzione organizzata in un ambiente di tipo scolastico destinata ad assicurare la transizione tra la case e la scuola.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: