Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schwerer primärer igf-1-mangel wird definiert durch:
l’igfd primario severo è definito da:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei darf nicht vergessen werden, dass bei der einführung des euro die bankensysteme getrennt blieben – ein schwerer mangel.
anche qui non va dimenticato che l'euro è nato lasciando separati i sistemi bancari: una grave debolezza.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist ein schwerer mangel, denn jedes demokratische parlament muß von seinen wählern getragen werden, sei es in zustimmung oder kritik.
si tratta di una grave carenza, giacché ogni parlamento democratico deve essere oggetto dell'attenzione dei suoi elettori, sia per essere lodato che per essere criticato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies bedeutet, dass die drähte für den durchfließenden strom zu dünn sind, was zu Überhitzung und bränden führen kann (schwerer mangel).
ciò significa che il cavo è troppo sottile per le correnti elettriche che è destinato a sopportare, con conseguente aumento del rischio di surriscaldamento e di incendio (non conformità grave).
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
hauptsächlich in dieser hinsicht sehe ich einen schweren mangel im vorliegenden programm.
se un giorno questo accordo non si trovasse, spetterebbe al consiglio decidere e non alla commissione in nome del consiglio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir müssen das bemühen und die guten absichten der kommissarin für fischereifragen würdigen, doch wir müssen auch zugeben, daß hier ein schwerer mangel an weitblick vorgelegen hat.
ma al momento è necessario un insieme di misure di emergenza. nella mia regione, l'algarve, soprattutto a fuzeta e ad olhão, gli armatori ed i pescatori già da un anno hanno l'acqua alla gola.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die europäische union ist allerdings über eine reihe schwerer mängel im wahlsystem simbabwes besorgt.
l'unione europea è tuttavia preoccupata per una serie di gravi carenze constatate riguardo al sistema elettorale dello zimbabwe.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
im vorliegenden fall war die vorgehensweise in der rechtssache durch den verwaltungsgerichtshof mit einer reihe schwerer mängel behaftet.
causa c-285/01, isabel burbaud/ministro dell'occupazione e della solidarietà, sentenza del 9 settembre 2003.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir halten dies für einen schweren mangel der heutigen entwürfe. aber man kann nicht alles auf einmal bekommen.
credo che questa costituisca una pesante critica alle proposte odierne, ma non si può avere tutto in una volta.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ein schwerer mangel des kommissionsvorschlags besteht meines erachtens jedoch darin, daß bei der beurteilung dessen, was als ein zusammen schluß von gemeinschaftsweiter bedeutung betrachtet werden muß. nur von wirtschaftlichen und finanziellen kriterien ausgegangen wird.
vorrei, a nome della mia istituzione, ringraziare in particolare l'onorevole mihr e lady elles, che nella loro veste di relatori della commissione economica e della commissione giuridica, hanno tenuto un atteggiamento aperto durante il dialogo estremamente costruttivo intrattenuto con la commissione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
6.8.13 der ewsa stellt einen schweren mangel an koordination zwischen den verschiedenen eu-einrichtungen in der region fest.
6.8.13 il cese constata una grave mancanza di coordinamento tra i diversi organismi dell'ue nella regione.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die union hat maßnahmen unterstützt, die der beseitigung schwerer mängel in der rechtspflege sowie der humanisierung des strafvollzugs in zahlreichen ländern dienen sollen, u. a. durch
un programma in america centrale prevede ¡n particolare il controllo di casi portati davanti alla corte interamericana dei diritti dell'uomo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist höchste zeit, daß die kommission eine initiative ergreift, um diesem schweren mangel abhilfe zu schaffen, der einem angemessenen schutz der umwelt und der menschen im wege steht.
spero che si registri anche oggi tale consenso e che il ppe ed altri gruppi appoggino gli emendamenti che trattano della partecipazione dei lavoratori.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- deren verschlechterte leistungsfähigkeit auf schwere mängel in ihrer struktur, ihren systemen, verfahren oder internen kontrollen schließen lässt oder
- il peggioramento delle prestazioni, rivelino gravi deficienze nei suoi sistemi, strutture, procedure o controlli interni; o
Last Update: 2016-12-13
Usage Frequency: 3
Quality: