From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die möglichkeit des selbstbehalts sollte daher abgeschafft werden.
di conseguenza, tale facoltà dovrebbe essere soppressa.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
bundesratsbeschluss betreffend die obligatorische einführung des selbstbehalts in der krankenpflegeversicherung
decreto del consiglio federale concernente la partecipazione obbligatoria degli assicurati alle spese per la cura medica e i medicamenti nell'assicurazione contro le malattie
Über dieser grenze werden die anfallenden kosten abzüglich eines selbstbehalts von 1,50 eur pro arzneimittel zu 100 % erstattet.
il regime di assicurazione malattia rimborsa altresì parte degli onorari dei medici privati, il costo dell’assistenza ospedaliera e medica, nonché i costi di interventi di fisioterapia, degli esami psicologici, delle analisi di laboratorio e dell’emodialisi a pazienti non ricoverati in ospedale.
was die erhebungskosten betrifft, so hat der ausschuß für haushaltskontrolle keinen einspruch gegen die erhöhung des selbstbehalts von 10 auf 25% erhoben.
per quanto attiene alle spese di riscossione, la commissione per il controllo dei bilanci si è opposta al loro aumento dal 10 al 25 percento.
entschädigungsobergrenze („prinzip des selbstbehalts“) – artikel 4 absatz 4 und artikel 8 absatz 1
limite di indennizzo ("principio di coassicurazione") – articolo 4, paragrafo 4, articolo 8, paragrafo 1
die richtlinie sollte daher in drei zentralen punkten geändert werden:-* erhöhung der mindestdeckung-* verkürzung der auszahlungsfrist auf höchstens 3 tage-* abschaffung des selbstbehalts.
pertanto, occorre rivedere la direttiva in tre settori chiave:-* aumento del livello minimo di copertura;-* riduzione del termine di rimborso ad un massimo di 3 giorni;
der vorliegende bericht ist für die wirtschaft von ganz außerordentlicher bedeutung. es gibt hier ganz schwerwiegende bedenken, insbesondere gegen die abänderungsanträge 4, wegfall des selbstbehalts, und nr. 5, ausdehnung der verjährungsfrist auf 20 jahre.
circa due settimane fa ero a new york a presentare questa relazione alla segreteria dell'onu, e purtroppo sono venuto a sapere che l'intero processo di riforma dell'onu, che avrebbe dovuto culminare nel 2000 con l'assemblea del millennio, è bloccato.
[10] aus gründen der Übersichtlichkeit wurde die nettosteuerbelastung ohne berücksichtigung des sockelbetrages (selbstbehalt) nach § 25 abs.
[10] per motivi di chiarezza la tassazione netta è stata rappresentata senza tener conto dell'importo base (deducibile) di 409 eur ai sensi dell'articolo 25, paragrafo 4, minöstg.