Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es muß in bestimmten fällen der sichere nachweis geführt werden, daß die betreffenden personen gebietsansässige eines mitgliedstaats sind.
considerando che in taluni casi è necessario poter stabilire con certezza la qualità di residente di uno stato membro ;
der mitteilung liegt ein nachweis über die sichere verwendung des lebensmittels über längere zeit im drittland bei.
la notifica è accompagnata da una documentazione attestante l’esperienza di utilizzo sicuro dell’alimento nel paese terzo.
während beim film unter praktischen bedingungen die untere sichere nachweis grenze für gammastrahlung zwischen etwa 20 und 100 mrad liegt, können z. b. mit kalziumfluoriddosimetern noch 0,1 mrad, mit glasdosimetern 10 mrad über lange zeiträume auch unter extremen klimabedingungen einwandfrei integriert werden.
mentre all'atto pratico per la pellicola dosimetrica il limite inferiore di rivelazione sicura oscilla, per l'irradiazione gamma, tra 20 e 200 mrad, con i dosimetri al fluoruro di calcio si possono già individuare infallibilmente 0,1 mrad, e con dosimetri da vetro 10 mrad per lunghi periodi di tempo, anche nelle condizioni climatiche più sfavorevoli.
die kommission kann der vorschrift über den nachweis der 25-jährigen sicheren verwendungsgeschichte traditioneller lebensmittel aus drittländern zustimmen (abänderung 47).
la commissione può convenire sull'obbligo di prevedere, per gli alimenti tradizionali provenienti da paesi terzi, un periodo di consumo di 25 anni nei paesi terzi a dimostrazione di un'esperienza di uso alimentare sicuro (emendamento 47).
andererseits scheinen die begrenzten erfahrungen, die bisher vorliegen69, darauf hinzudeuten, dass der eignung einer elektronischen signatur als absolut sicherer nachweis für die genehmigung einer zahlung durch einen kunden noch technische hindernisse im wege stehen.
d’altro canto, l’esperienza limitata a disposizione69 sembra dimostrare che esistono delle barriere tecniche per qualificare una firma elettronica come prova assoluta dell’autorizzazione di un pagamento da parte di un cliente.