From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zusammenarbeit siegreich geführt werden kann.
per interessare di nuovo, come nel 1967, tutto il personale al problema, dopo l'appello del 1969 sono state tenute riunioni analoghe nei vari settori e reparti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und unsere heerschar wird sicher siegreich sein.
e le nostre schiere avranno il sopravvento.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
infolgedessen waren wir auch in dieser hinsicht siegreich.
pertanto, abbiamo vinto anche su questo punto.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
aus den letzten kommunalwahlen vom juni 1998 ging seine partei siegreich hervor.
il partito di denktash ha vinto alle ultime elezioni comunali del giugno 1998.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daher darf die rein merkantile sicht von frau thatcher in keiner weise siegreich sein.
in terzo luogo, desidererei fare un'osservazione sull'accordo franco-tedesco che il top è riuscito a salvare in extremis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da verliehen wir denen, die glaubten, stärke gegen ihren feind, und sie wurden siegreich.
aiutammo coloro che credettero contro il loro nemico ed essi prevalsero.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nach langem kampferrang er einen sieg, aber es war nicht viel von italien, über das er sich siegreich fühlen konnte.
fich come prioritario negli orientamenti per il bilancio 1987.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der renovierte und maßgeschneiderte schlosskeller beherbergt 100 der besten weine aus ganz tschechien, die im aktuellen wettbewerb weinsalon tschechiens siegreich waren.
le cantine del castello, restaurate e adeguatamente adattate, celano i 100 vini migliori di tutta la repubblica ceca, che hanno vinto l’attuale gara salone dei vini della repubblica ceca.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
erfolgreiche unternehmen benötigen mehr denn je eine solide grundlage in form von wissen und qualifikationen, um im härteren wettbewerb zu bestehen und siegreich aus dem innovationswettlauf hervorzugehen.
se vogliono avere successo, gli imprenditori devono avere una solida base di conoscenze e di qualifiche per far fronte all'accresciuta competizione ed essere in grado di vincere la corsa all'innovazione.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
meistens waren die neonazis gegen die polizei und die landesregierungen siegreich, die die einwohner lieber an ein anderen ort verbrachten, als die angreifer zurückzuschlagen.
con il nostro voto di ieri sul trattato speriamo di poter dare un utile contributo per il consolidamento del primo pilastro, attraverso la vittoria del «sì» nel referendum svizzero del prossi mo 6 dicembre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn wir den kampf siegreich bestehen wollen, muß er erst noch im jahre 1996 zwischen den mitglied staaten ausgetragen werden, die bereits mitglieder dieser europäischen union sind.
una paralisi dell'applicazione di «maastricht» e anche della con ferenza intergovernativa del 1996.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da es dringend notwendig ist, der herausforderung im bereich der massenkultur gerecht zu werden und uns siegreich zu behaupten -wobei es freilich gilt, die nicht vermaßte kultur zu be
se non avremo perduto la battaglia moderna dell'audiovisivo non avremo consentito il declino e la rovina delle no stre industrie elettroniche, delle nostre industrie
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die entgleisung in algerien begann, als es die seinerzeit amtierende algerische regierung für richtig hielt, die parlamentswahlen, bei deren ersten durchgang die fis siegreich war, zu unterbrechen.
lo sbandamento algerino è iniziato quando il governo del paese ha ritenuto bene annullare le elezioni del primo turno che erano favorevoli al fis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dreh- und angelpunkt des wirtschaftlichen panoramas in der union ist und bleibt jedoch der stabilitäts- und wachstumspakt, der siegreich aus der wirtschaftlichen krise der letzten monate hervorgeht.
cardine del panorama economico europeo rimane comunque il patto di stabilità e di crescita, che esce vittorioso dalla bufera economica degli ultimi mesi.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wenn ihr auf die stoßt, die ungläubig sind, so haut (ihnen) auf den nacken; und wenn ihr sie schließlich siegreich niedergekämpft habt, dann schnürt ihre fesseln fest.
quando [in combattimento] incontrate i miscredenti, colpiteli al collo finché non li abbiate soggiogati, poi legateli strettamente.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
erstens: der abschluß der damals laufenden regierungskonferenz, aus der das parlament als siegreiche, gefestigte und für den dienst an den europäern gestärkte institution hervorgegangen ist.
prima: la conclusione della conferenza intergovernativa, allora in corso, dalla quale il parlamento europeo è uscito vincitore, potenziato e rafforzato per essere più utile gli europei.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: