Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diese langkettigeren n6 fettsäuren haben eine noch höhere fettsäureaktivität und spezifische physiologische funktionen '· 2.
questi acidi grassi n-6 con una catena più lunga hanno un'attività di acido grasso essenziale ancora più forte e funzioni fisiologiche specifiche '·2.
vereinigtes königreich: relativ viele lehrer nehmen spezifische funktionen wahr und erhalten ein gehalt, das über dem hier angegebenen liegt.
regno unito: un gran numero di insegnanti esercita responsabilità specifiche e percepisce quindi retribuzioni superiori a quelle indicate in questa sede.
aspekte giftiger und gefährlicher abfälle zuständig; jedes ministerium verfügt 'über mehrere Ämter, die spezifische funktionen durchführen.
tutti questi funzionari controllano il rispetto della cwa ispezionando ed esaminando i registri, nonché prelevando campioni.
horizontale maßnahmen zur bereitstellung und wartung von technischen lösungen, die spezifische funktionen im zusammenhang mit ikt aufweisen, von kommunikation bis hin zu definierten standards.
misure orizzontali adottate per fornire e mantenere soluzioni tecnologiche come servizi che offrono funzionalità specifiche connesse alle tecnologie dell'informazione e della comunicazione, dalle comunicazioni alle norme definite.
obwohl das auskunfts- und das nachprüfungsrecht den gleichen zweck, nämlich die vollständige aufklärung des entscheidungsrelevanten sachverhalts verfolgen, erfüllen sie jeweils spezifische funktionen.
sebbene il potere di chiedere informazioni e quello di svolgere accertamenti perseguano il medesimo scopo, vale a dire la completa chiarificazione dei fatti pertinenti alla decisione, ciascuno di essi riveste funzioni specifiche.
unternehmen bieten vor allem eine ausbildung an, die auf den betrieb und spezifische funktionen zugeschnitten ist, insbesondere in den bereichen informatik, technik, handel und ma nagement.
per la riqualificazione dei docenti nei cicli di formazione professionale sono stati riservati 75 milioni.
(a) die spezifische funktion der energiegroßhandelsmärkte und die interaktion zwischen warenmärkten und derivatemärkten,
(a) del funzionamento specifico dei mercati dell’energia all’ingrosso e dell’interazione tra i mercati delle materie prime e quelli dei derivati;
die für seinen langfristigen fortbestand notwendige struktur und spezifischen funktionen bestehen und in absehbarer zukunft wahrscheinlich weiterbestehen werden
la struttura e le funzioni specifiche necessarie al suo mantenimento a lungo termine esistono e possono continuare ad esistere in un futuro prevedibile e
geografische gebiete mit spezifischen ökologischen bedingungen, prozessen, strukturen und funktionen als physische grundlage für dort lebende organismen.
aree geografiche caratterizzate da condizioni ecologiche specifiche, processi, strutture e funzioni che supportano materialmente gli organismi che le abitano.
die europol-drogenstelle, die ebddund die kommission nehmen im rahmen des informationsaustauschs und der risikobewertungjeweils eine spezifische funktion wahr.
l’unità droga europol, l’oedt e la commissione svolgonociascuno un ruolo specifico per quanto riguardalo scambio di informazioni e la valutazione deirischi.
es wird ein lenkungs-/koordinierungsgremium für die vernetzten dienste eingerichtet, dem die betroffenen akteure und vertreter der spezifischen funktionen angehören.
sarà istituito un organo di pilotaggio/coordinamento dei servizi in rete, che dovrà coinvolgere gli operatori interessati e comprendere i rappresentanti delle funzioni specifiche.
die spezifischen ziele des egnos-programms sollen die erfüllung der folgenden drei funktionen durch das egnos-system gewährleisten:
gli obiettivi specifici del programma egnos consistono nel permettere al sistema egnos di garantire le tre funzioni descritte di seguito:
chassis und hydraulik, unter anderem aufgrund ihrer spezifischen funktionen (hochheben, stapeln oder wiegen von lasten) und endverwendungen.
si è constatato che, perché queste funzioni possano essere svolte, esistono differenze nella resistenza e nella costruzione del sistema idraulico e del telaio.
da das gerät eine spezifische funktion hat, ist eine einreihung als aufzeichnungseinheit in die position 8471 ausgeschlossen (anmerkung 5 b und 5 e zu kapitel 84).
dato che l'apparecchio ha una funzione specifica, la classificazione come unità di memoria alla voce 8471 è esclusa (note 5.b e 5.e del capitolo 84).