Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
anhand einer reihe anspruchsvoller aufgaben und aktivitäten werden die studierenden in sechs realistische situationen des campus-lebens eingeführt (das sok-rates-büro, das sprachenzentrum, die bank, die cafeteria, die studentenvereinigung und das reisebüro) und lernen orte von kulturellem interesse in der universitätsstadt, der näheren umgebung oder der region kennen).cmc erhielt 2006 in anerkennung des erfolgs des projekts in bezug auf die förderung des sprachenerwerbs und sprachunterrichts das europäische sprachensiegel.
attraverso una serie di compiti e attività stimolanti, gli studenti sono messi a confronto con sei situazioni reali della vita nel campus universitario (l’ufficio socrates, il centro di lingue, la banca, il self-service, l’associazione degli studenti e l’agenzia di viaggi) e imparano a conoscere luoghi di interesse culturale della città, dei dintorni o della regione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: