From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daher ist bei mit epoetin theta behandelten patienten besonders auf eine engmaschige Überwachung und blutdruckkontrollen zu achten.
pertanto, i pazienti trattati con epoetina teta, devono essere sottoposti ad un accurato monitoraggio della pressione arteriosa.
bleiben die blutdruckwerte weiterhin erhöht, kann eine vorübergehende unterbrechung der therapie mit epoetin theta erforderlich sein.
se i valori pressori rimangono elevati, potrebbe essere necessario sospendere temporaneamente la terapia con epoetina teta.
vorsicht ist geboten bei der steigerung der epoetin-theta-dosis bei patienten mit chronischer niereninsuffizienz.
si deve usare cautela nell’incremento delle dosi di epoetina teta nei pazienti con insufficienza renale cronica.
die durchschnittliche bioverfügbarkeit von epoetin theta betrug nach subkutaner anwendung, im vergleich mit intravenöser anwendung, etwa 31 %.
la biodisponibilità media di epoetina teta dopo somministrazione sottocutanea è approssimativamente del 31% rispetto alla somministrazione endovenosa.
bei krebspatienten mit nicht-myeloischen malignen erkrankungen, die eine chemotherapie erhalten, sollte epoetin theta nur subkutan angewendet werden.
nei pazienti oncologici in chemioterapia per neoplasie maligne non mieloidi, l’epoetina teta deve essere somministrata esclusivamente per via sottocutanea.