From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das ist nicht mehr möglich.
È difficile rispondere in un minuto senza fare uno sforzo sovrumano.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist jetzt nicht mehr möglich.
non è questione di aut aut, ma di e/e.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
doch heute ist das nicht mehr möglich.
però hanno agito solo con le parole, signor commissario.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein freiwilliger beitritt ist nicht mehr möglich.
non è più prevista l’adesione volontaria.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in eigenverantwortung ist dies häufig nicht mehr möglich.
in questo paese la costruzione metallica viene utilizzata allo stadio artigianale per l'abitazione uni familiare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kreditübertragungen wären nicht mehr möglich.
gu storni di crediti non sarebbero più possibiu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(dann ist es auch manuell nicht mehr möglich, die
(non sarà possibile attivare il
Last Update: 2016-11-22
Usage Frequency: 2
Quality:
eine einzelstaatliche wachstumspolitik ist heute nicht mehr möglich.
tocca a noi ignorare i nostri egoismi ed impegnarci sulla strada del dialogo e della spartizione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
spätere Änderungen sind nicht mehr möglich.
non saranno possibili modifiche in una data successiva.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bei diesem verfahren ist das jedoch nicht mehr möglich.
dato l'iter seguito, tuttavia, ciò è ormai impossibile.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
klar — in maastricht war nicht mehr möglich.
bene, si potrebbe usare questo slogan a proposito del riso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber jetzt wird das nicht mehr möglich sein.
discussioni su problemi di attualità (obiezioni) pasty
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eine Änderung ist jedoch nicht mehr möglich, nachdem die zollbehörde
tuttavia, siffatte modifiche non sono possibili dopo che le autorità doganali:
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist nicht mehr möglich, alle noch zu wort kommen zu lassen.
questo lavoro è stato svolto in stretta collaborazione con le autorità francesi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ab 50 jahren ist ein solches darlehen überhaupt nicht mehr möglich.
md phd. professore presso l'istituto nazionale per la vita lavorativa in svezia (imp: www.syilkrafl.se)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in diesem fall ist eine annehmbare fristsetzung für Änderungsanträge nicht mehr möglich.
in queste condizioni, non è più possibile fissare un termine accettabile per la presentazione di emendamenti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der ausschöpfung der gesamtmittel wäre dies nicht mehr möglich.
tutti gli stati membri e i paesi dell'efta sostengono senza eccezione la prosecuzione dei lavori; abbiamo a che fare, cioè, con un progetto che copre l'intero territorio europeo al di qua della cortina di ferro.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"business as usual" ist unter diesen umständen nicht mehr möglich.
tale situazione non permette di continuare affidandosi al "business as usual".
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Änderungen sind jedoch nicht mehr möglich, nachdem die zollbehörde
non è tuttavia possibile alcuna modifica dopo che le autorità doganali:
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
in berlin wurde beschlossen, daß dies nicht mehr möglich ist.
a berlino è stato deciso che ciò non sarà più possibile.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: