Trying to learn how to translate from the human translation examples.
untersagen
From: Machine Translation Suggest a better translation Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
flüge untersagen
vietare i voli
Last Update: 2014-11-14 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
die mitgliedstaaten untersagen
gli stati membri non introducono tonno rosso:
Last Update: 2017-04-07 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
ein öffentliches Übernahmeangebot untersagen
vietare un'offerta pubblica di acquisto
befugnis, aktivitäten zu untersagen
facoltà di vietare l'attività
(3) insbesondere sind zu untersagen:
3) dovranno particolarmente essere vietati:
Last Update: 2014-02-06 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
einem dritten die benutzung untersagen
vietare l'uso a un terzo
Last Update: 2014-11-15 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
durch öffentliche bibliotheken zu untersagen.
penso che siamo sulla strada giusta, come hanno confermato il relatore ed i colleghi intervenuti.
die benutzung einer nationalen marke untersagen
vietare l'uso di un marchio nazionale
noch die erste inbetriebnahme der zugmaschinen untersagen,
vietare la prima messa in circolazione dei trattori
Last Update: 2017-04-07 Usage Frequency: 3 Quality: Reference: IATE
das erstmalige inverkehrbringen von fahrzeugen nicht untersagen,
vietare la prima messa in circolazione dei veicoli,
Last Update: 2017-04-07 Usage Frequency: 4 Quality: Reference: IATE
die mitgliedstaaten untersagen jedermann, marktmanipulation zu betreiben.
gli stati membri vietano a qualsiasi persona fisica o giuridica di porre in essere manipolazioni del mercato.
Last Update: 2014-10-23 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
den verkauf oder die benutzung neuer dieselmotoren untersagen,
vietare la vendita e l'utilizzazione di nuovi motori ad accensione spontanea
Last Update: 2014-10-18 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
daher entschied die kommission, den zusammenschluß zu untersagen.
la commissione ha quindi deciso di vietare l'operazione di concentrazione.
androhung strafrechtlicher verfolgung und zivilrechtlicher haftung untersagen contre
«— annullare la sentenza del tribunale di primo grado nelle cause riunite t-33/98 e t-34/98;
die mitgliedstaaten können die werbung weiter einschränken oder untersagen.
gli stati membri possono ulteriormente limitare o vietare tale pubblicità.
Last Update: 2017-03-06 Usage Frequency: 5 Quality: Reference: IATE
die mitgliedstaaten untersagen das halten der san-josé-schildlaus.
gli stati membri vietano la detenzione della cocciniglia di san josé.
2. neugeborenen-screening nach unbehandelbaren krankheiten ist zu untersagen.
per questo, i dati genetici dei neonati non possono essere registrati per tenerli in riserva.
(443) quersubventionen zwischen den verschiedenen tochterunternehmen sind zu untersagen.
(443) va vietata ogni sovvenzione interna tra una consociata e l’altra.
d) vertrieb und benutzung neuer selbstzündungs- oder gasmotoren untersagen.
d) vietare la vendita o l'uso di nuovi motori ad accensione spontanea o a gas.
personen jeglichen handel untersagen oder den wert der zulässigen geschäfte beschränken;
proibire a delle persone di intraprendere qualsiasi negoziazione, oppure limitare il valore di tale negoziazione;