Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
einen unverhältnismäßig hohen bürokratischen aufwand oder kosten für den sektor.
di imporre oneri e costi burocratici sproporzionati,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
- mit unverhältnismäßig hohen kosten verbunden und/oder
- comporta costi sproporzionati, e/o
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
energiesektors steht, stützt sich auf einen hohen aufwand an wis
la grande ambizione della fusione è riprodurre in maniera con
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bestimmte für die eintragung einer niederlassung vorzulegende Übersetzungen und unterlagen dürften einen unverhältnismäßig hohen aufwand verursachen.
determinate modalità di traduzione e di documentazione da rispettare nella registrazione di una succursale sembrerebbero causare oneri eccessivi;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
anträge, die überzogen oder mit einem unverhältnismäßig hohen kostenaufwand verbunden sind
richieste eccessive o sproporzionate rispetto ai costi che comportano
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der hopfenanbau ist mit einem sehr hohen aufwand an investitionen und arbeitszeit verbunden.
la coltura del luppolo richiede investimenti assai elevati in termini di denaro e di ore di lavoro.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das zeigt einen unverhältnismäßig hohen verwaltungsaufwand und eine inhaltliche Überschneidung mit den zielprogrammen.
questo rivela una spesa amministrativa eccessivamente alta e una sovrapposizione di contenuti con i programmi finali.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
jüngere arbeitnehmer und geringqualifizierte sind daher auf dem arbeitsmarkt unverhältnismäßig hohen risiken ausgesetzt.
i lavoratori giovani e i lavoratori poco qualificati sono pertanto esposti a rischi eccessivi nel mercato del lavoro.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
daher tragen einige mitgliedstaaten auch einen unverhältnismäßig hohen teil der damit verbundenen kosten.
di conseguenza, alcuni stati membri sopportano una quota sproporzionata dei costi associati.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a) die gemeinsame einreichung dieser informationen für ihn mit unverhältnismäßig hohen kosten verbunden wäre oder
a) la trasmissione comune di tali informazioni comporta per lui un costo sproporzionato; o
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(5) niedrige erstattungsbeträge bedeuten für die zuständigen behörden einen unverhältnismäßig hohen verwaltungsaufwand.
(5) la gestione di restituzioni d'importo modesto è assai gravosa per le autorità competenti.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
derzeit erhalten große landwirtschaftliche betriebe einen unverhältnismäßig hohen anteil der direkten einkommensstützung aus der gap.
attualmente le grandi aziende agricole ricevono dalla pac una quota sproporzionata di sostegno diretto al reddito.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die technische umsetzung wäre mit unverhältnismäßig hohen kosten verbunden und würde somit zu preissteigerungen im zahlungsverkehr führen.
una sua applicazione comporterebbe, in termini tecnici, costi eccessivi producendo di conseguenza un aumento dei prezzi delle operazioni di pagamento.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die strukturellen arbeitsmarktprobleme äußern sich ineiner unverhältnismäßig hohen arbeitslosigkeit bei den geringqualifizierten älteren arbeitnehmernund in einigen regionen.
i problemi strutturali del mercato del lavoro si manifestano nel tasso di disoccupazionestraordinariamente elevato tra i lavoratori poco qualificati e anziani e in talune regioni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- maßnahmen zur anwendung der besten verfügbaren technologien zur emissionsbekämpfung, die keine unverhältnismäßig hohen kosten verursachen.
- misure che consentano l'applicazione delle migliori tecnologie di controllo e che non implichino costi eccessivi; facendo riferimento agli orientamenti contenuti nell'allegato iv.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die antworten und erläuterungen seien, gemessen an ihrer bei den endgültigen schlussfolgerungen des rechnungshofs zu verzeichnenden überaus geringen wirkung, nicht selten mit einem unverhältnismäßig hohen aufwand verbunden.
ha poi osservato che elaborare risposte e spiegazioni è spesso estremamente laborioso, mentre ha un effetto minimo sulle conclusioni finali della corte dei conti.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
fischereifahrzeuge mit einer länge von weniger als 15 m sind von der verpflichtung ausgenommen, mit einem schiffsüberwachungssystem ausgerüstet sein zu müssen, da dies einen unverhältnismäßig hohen aufwand darstellen würde.
esenzione per i pescherecci di lunghezza inferiore a 15 metri dall'obbligo di dotarsi di un sistema di controllo dei pescherecci, che comporterebbe costi sproporzionati.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei dem ausschluss stützt sie sich auf die ermittlung der zu unrecht gezahlten beträge oder, wenn die beträge nur mit einem unverhältnismäßig hohen aufwand ermittelt werden können, auf eine extrapolation oder pauschale korrekturen.
essa basa l'esclusione sull'identificazione di importi indebitamente spesi e, se questi non possono essere identificati se non con uno sforzo sproporzionato, può applicare rettifiche estrapolate o forfettarie.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
- unterschiedlich hoher aufwand für kleine und große unternehmen,
- diversità dell'onere secondo la dimensione delle imprese,
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
betrifft: definition des begriffs „unverhältnismäßig hohe kosten"
oggetto: ambiente costiero e protezione civile
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting