From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die angriffe sind vehement.
gli attacchi sono accaniti.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die lobbies sind vehement kritisiert worden.
i vari gruppi di pressione hanno espresso molte critiche.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
diese herangehensweise weise ich vehement zurück.
respingo completamente questo approccio.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wir wehren uns vehement gegen diese vorschläge.
siamo nettamente contrari a tali proposte.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
brok forderte vehement ein transparentes und demokratisches europa.
il consiglio di nizza e la conclusione del semestre francese
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
andere befürworten diese forschung, und zwar sehr vehement.
altri sostengono invece tale ricerca e lo fanno con grande veemenza.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ich setze mich vehement für die 10, 5 millionen ein!
appoggio decisamente la richiesta di 10.5 milioni di ecu.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
diesen stankpunkt müssen wir auch in zukunft vehement vertreten.
la prego di darci finalmente una risposta
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das heißt, wir unterstützen diesen wichtigen vorschlag ganz vehement.
quindi, possiamo rispondere molto positivamente a questa importante proposta.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
herr von wogau beklagt vehement die große anzahl von Änderungsanträgen.
il pentagono ha deciso che, in caso di guerra nel golfo, i giornalisti non potranno spostarsi se non sotto scorta militare e che la trasmissione delle informazioni sarà soggetta a censura.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies wird von uns vehement abgelehnt, da es aufgabe der mitgliedstaaten ist.
rifiutiamo energicamente tale proposta, in quanto è un compito che spetta agli stati membri.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die konsultierten akteure sprachen sich vehement gegen ein solches vorgehen aus.
nell'ambito della consultazione le parti interessate si sono espresse decisamente contro un tale approccio.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
schweden wehrte sich vehement gegen öffentliche register über gvo-saatgut.
la svezia si è opposta fermamente ai registri pubblici di vegetali geneticamente modificati.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dies ist mit dem völkerrecht unvereinbar, und wir haben zu recht vehement protestiert.
ora è tempo di scuotere le nostre coscienze ed è tempo di rendersi conto di ciò che accade realmente in vietnam.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch herr bangemann, der so vehement gegen die quotenregelung auftritt, ist nicht da.
ciò vuol dire limitare la libera concorrenza dello sport.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die portugiesische ministerin verlangte vehement, daß der ausgrenzung von frauen ein ende gesetzt werde.
antonio vitorino, a nome della commissione, rispondendo all'interrogazione, ha ricordato come l'accordo specifica espressamente l'applicabilità delle misure al territorio di israele.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
blogger, rechtsanwälte, aktivisten und mediziner protestierten vehement als die geschichte ans licht kam.
blogger, attivisti, legali e professionisti medici hanno protestato con forza quando la vicenda è stata resa nota.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitglieder des europäischen rates haben ihre gemeinsamen beschlüsse in ihren nationalen parlamenten vehement verteidigt.
imembri del consiglio europeo hanno tui difeso con forza le loro decisioni colleive nei rispeivi parlamenti nazionali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb auch unsere aufforderung an die kommission und die mitgliedstaaten, Übereinkommen auf internationaler ebene vehement voranzutreiben.
cionondimeno, occorre salvaguardare il diritto degli organi proposti alle indagini a conoscere le chiavi delle persone sospette, previa autorizzazione delle autorità giudiziarie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der vorschlag war zuvor auch schon von einigen mitgliedstaaten, insbesondere dem vereinigten königreich, vehement abgelehnt worden.
anche il dossier su una maggiore tutela dei passeggeri aerei per quanto riguarda i negati imbarchi, le cancellazioni e i ritardi rimane bloccato, benché il parlamento lo abbia votato a grande maggioranza, causa il veto del governo tedesco, «forse più sensibile alle ragioni della lufthansa piuttosto che a quelle dei passeggeri».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: