From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
im falle der teilcharterung ist der antrag vom vercharterer oder charterer bzw. seinem vertreter zu stellen.
in caso di accordi di noleggio parziale, la domanda viene presentata dal locatore o noleggiatore o dal relativo rappresentante.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ein schiff chartern bedeutet, es mitsamt einer vom vercharterer gestellten mannschaft zu mieten, während bei der bareboat charter der charterer das schiff bemannen muss.
"noleggiare una nave a tempo determinato" (charter in a ship) significa prendere in affitto una nave con l'equipaggio fornito dal noleggiatore, mentre l'espressione "bareboat charter" (noleggio scafo nudo) implica che chi prende la nave a nolo deve provvedere a dotarla dell'equipaggio." [6]
Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
der gerichtshof erinnert außerdem daran, dass nach dem Übereinkommen als güterbeförderungsverträge auch andere verträge gelten, die in der hauptsache der güterbeförderung dienen; in diesem fall findet allerdings das recht des staates, in dem der beförderer seine hauptniederlassung hat, nur dann anwendung, wenn der vercharterer/beförderer zum zeitpunkt des vertragsabschlusses seine hauptniederlassung in dem staat hat, in dem sich der verladeort oder der entladeort oder die hauptniederlassung des absenders befindet.
la corte ricorda inoltre che la convenzione considera come contratto di trasporto anche altri contratti che abbiano come oggetto essenziale la realizzazione di un trasporto di merci, ma, in tal caso, la legge del paese in cui il vettore ha la sua sede principale si applica unicamente qualora il noleggiante/vettore abbia la sua sede principale, al momento della conclusione del contratto, nel paese in cui è situato il luogo di carico o di scarico o la sede principale del mittente.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: