From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
an diesen Örtern aber hatte der oberste der insel, mit namen publius, ein vorwerk; der nahm uns auf und herbergte uns drei tage freundlich.
nelle vicinanze di quel luogo c'era un terreno appartenente al primo dell'isola, chiamato publio; questi ci accolse e ci ospitò con benevolenza per tre giorni
dieser erste streit war daher entstanden, daß ljewin nach dem neuen vorwerk geritten und eine halbe stunde länger vom hause weggeblieben war; er hatte heimwärts einen näheren weg reiten wollen und sich dabei verirrt.
questo loro primo litigio avvenne perché levin era andato alla nuova fattoria, vi si era trattenuto una mezz’ora di più, e, volendo passare per la strada più breve, vi si era smarrito.
am frühen morgen dieses tages war er zur ersten roggensaat hinausgeritten und zum hafer, der in schober zusammengefahren wurde. dann war er nach hause zurückgekehrt, hatte mit seiner frau und mit seiner schwägerin, die inzwischen aufgestanden waren, kaffee getrunken und war darauf zu fuß nach dem vorwerk gegangen, wo die neu aufgestellte dreschmaschine zur gewinnung des saatkorns in gang gesetzt werden sollte.
fin dalla mattina era andato alla prima seminagione della segala, a vedere l’avena che portavano alle biche e, tornato a casa per l’ora in cui si alzavano la moglie e la cognata, aveva bevuto il caffè con loro e se n’era andato a piedi a una fattoria dove si doveva mettere in funzione una battitrice, impiantata di recente, per la preparazione delle sementi.