From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es wäre unangenehm und abscheulich, wenn das so weiterginge.
il ripetersi di tale situazione sarebbe spiacevole e odioso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zerstört den europäischen geist, und es wäre äußerst gefährlich, wenn dies weiterginge.
ad atene, poi, non si è deciso nulla ; e nulla si è deciso a bruxelles, la scorsa settimana.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uns wäre es lieber, wenn er sowohl beim zeitraum bis zur inkraftsetzung der neuen vorschriften als auch bei der größe der krafträder, für die sie gelten, weiterginge.
se falliremo in questo intento saremo allora giustamente trattati con sdegno, perché non rivestiremo più alcuna importanza per coloro che hanno bisogno del no stro aiuto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ehrlich gesagt fände ich es nicht richtig, wenn die kommission heute abend in bezug auf diesen bericht weiterginge als ich bereits getan habe — weder in der einen noch in der anderen richtung.
tutte le valutazioni effettuate hanno atte stato un netto vantaggio economico per l'energia nucleare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(die sitzung wird um 9.00 uhr eröffnet.) zur abstimmung aufgerufen waren, die debatte aber noch weiterging.
(la seduta inizia alle 9.00) chiamati a votare a mezzogiorno, ma la discussione era ancora in corso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: