Results for weltöffentlichkeit translation from German to Italian

German

Translate

weltöffentlichkeit

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

das weiß die weltöffentlichkeit.

Italian

l' opinione pubblica mondiale lo sa.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die weltöffentlichkeit blickt auf uns.

Italian

gli occhi del mondo sono puntati su di noi.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das ist wesentlich für den ruf kubas in der weltöffentlichkeit.

Italian

non è certo una buona base per un civile ordne internazionale nel mondo moderno.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch das ist ein faktum, das die weltöffentlichkeit erfahren soll.

Italian

anche questo è un fatto che l'opinione pubblica deve sapere.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die südafrikanische regierung reagiert auf die meinungs­äußerungen der weltöffentlichkeit.

Italian

dobbiamo cercare il sistema per compensare il minor rendimento dovuto all'utilizzazione di queste sementi tradizionali, altrimenti si perderanno irrimediabilmente.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was aber hat die weltöffentlichkeit in den letzten neun jahren getan?

Italian

ma che cosa ha fatto l'opinione pubblica mondiale negli ultimi nove anni?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die europäische union steht auf dem prüfstand der demokratischen weltöffentlichkeit.

Italian

l' unione europea è sul banco di prova dinanzi al tribunale dell' opinione democratica internazionale.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

in diesem zusammenhang macht die meinung der weltöffentlichkeit große fortschritte.

Italian

intanto business is business e 1 200 imprese euro pee, secondo un rapporto della cisl, continuano a concludere buoni affari nel paese dell'apartheid.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das alles hat nach meinem dafürhalten die weltöffentlichkeit nicht oder kaum interessiert.

Italian

tre principi ispirano la presentazione di questa proposta di risoluzione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir müssen den afghanistan-konflikt der europäischen und der weltöffentlichkeit vor augen

Italian

È necessaria una modifica della direttiva seveso, che assicuri che in futuro siffatti incidenti siano possibilmente evitati.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kein staat kann sich bei schwerwiegenden fortwährenden menschenrechtsverletzungen der kritik der weltöffentlichkeit entziehen.

Italian

d'altro canto, il divario tra ideale e realtà è, come troppo spesso avviene, enorme.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das gesundheitsministerium hat den nationalen notstand ausgerufen und einen hilfeappell an die weltöffentlichkeit gerichtet.

Italian

il ministero della sanità ha dichiarato lo stato di emergenza in tutto il paese e ha lanciato una sottoscrizione internazionale.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

am samstag den 24. dezember ersuchte das staatsoberhaupt von guinea die weltöffentlichkeit um hilfe.

Italian

c'è un solo pezzo, uno solo, per ristabilire la pace e sfido chiunque a dimostrarmi il contrario.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die anhaltende besetzung dieses landes durch sowjetisches militär ist eine her ausforderung an die weltöffentlichkeit.

Italian

in europa, i negoziati sulla riduzione reciproca ed equilibrata proseguono in questo senso.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das thema menschenrechte wurde vor etwa neun jahren von präsident carter in der weltöffentlichkeit zur sprache ge bracht.

Italian

tra i paesi che si rendono colpevoli di simili atti vi sono anche molti membri delle nazio ni unite, che hanno quindi firmato la dichiarazione universale dei diritti dell'uomo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er bricht unentwegt unter den augen der weltöffentlichkeit seine versprechen bezüglich der sanktionen gegen die bosnischen serben.

Italian

come certamente sapete, i turchi non hanno apparentemente fatto nulla per dimostrare la loro buona volontà nei confronti dei deputati curdi, per i quali ci siamo dati tanto da fare in questo parlamento.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der blick der weltöffentlichkeit richtet sich auf die arktis, deren empfindliches Ökosystem und bevölkerung adäquat geschützt werden müssen.

Italian

lo sguardo del mondo è rivolto verso l'artide, caratterizzato da un ecosistema e da una popolazione fragili, che richiedono adeguata attenzione.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

20.000 bis 40.000 frauen werden erwartet, und sie wollten ihre probleme ins rampenlicht der weltöffentlichkeit stellen.

Italian

l'aiuto umanitario, l'aiuto alimentare, le azioni nel campo della giustizia, i piani nel settore della sanità e dell'istruzione proseguono.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gesamte weltöffentlichkeit weiß, daß die europäische union in diesen letzten jahren ein entwicklungsniveau und ziele von revolutionärem ausmaß erreicht hat.

Italian

tutta l'opinione pubblica, a livello mondiale, sa che negli ultimi anni l'unione europea ha raggiunto un livello di sviluppo e degli obiettivi rivoluzionari.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

auf der anderen seite verlangen wir von der weltöffentlichkeit, daß diese art der debatte, die wir hier führen, ernst genommen wird!

Italian

dobbiamo dichiarare chiaramente che questo parla mento appoggia pienamente i passi compiuti dal presidente del guatemala.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,944,427,942 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK