Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die herausforderung des zusammenhalts wird größer und verlagert sich
la sfida della coesione aumenta e si sposta
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
der schwerpunkt verlagert sich nunmehr zu rat und parlament.
l'attenzione si sposta ora sul consiglio e sul parlamento europeo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
auf dem informationsmarkt verlagert sich der schwerpunkt von quantität auf qualität.
il mutamento fondamentale in atto nel mercato dell'informazione è da quantità a qualità.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dadurch verlagert sich der schwerpunkt und der vogel neigt sich nach vorn.
il centro di gravità viene cosi spostato e l'uccello si china in avanti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die aufmerksamkeit verlagert sich nun auf die rahmen bestimmungen für den nächsten programmplanungszeitraum.
tuttavia ci sono alcuni punti che ovviamente ci preoccu pano molto, in particolare nel settore della collaborazione con gli stati membri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nach riesters auf fassung verlagert sich das gewicht von regional- auf beschäftigungspolitik.
riester sostiene inoltre che l'attenzione si sta spostando dalla politica regionale alla politica dell'occupazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abwertung des realen wechselkurses (das gleichgewicht verlagert sich von a nach a').
nel lungo periodo lo spostamento della curva della domanda da ad a ad' implica un deprezzamento del tasso di cambio reale (l'equilibrio si sposta da a ad a').
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der schwerpunkt auf dem weltmarkt verlagert sich immer stärker in richtung südamerika und asien.
il fulcro del mercato mondiale si sta spostando in modo sempre più marcato verso l'america meridionale e l'asia.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
damit verlagert sich die problematik der technischen sicherheit hin zu einer problematik der ethischen sicherheit.
si passa quindi da una problematica legata alla sicurezza tecnica ad una problematica legata alla sicurezza etica.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der schwerpunkt verlagert sich von der institutionellen auf die häusliche pflege und „community care“.
l’accento si sta spostando sulle cure prestate a domicilio e in contesti locali, da preferirsi a quelle nelle strutture assistenziali pubbliche.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
damit verlagert sich der schwerpunkt des handlungsbedarfs zwangsläufig auf die haushaltspolitik mit ihren bekannt schwierigen problemen.
le riserve da noi nutrite nei confronti della relazione dell'onorevole boesmans valgono in modo ancora più netto per la relazione campinos che pone l'accento sul ruolo del consiglio e della cooperazione politica europea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da die weiterführung der forschung in die großen forschungsprogramme einbezogen wird, verlagert sich auch der schwerpunkt von innovationsprojekten.
poiché il seguito della ricerca è stato integrato nei programmi di ricerca ordinari, cambierà la connotazione dei progetti di innovazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nun verlagert sich aber auch die gesamtangebotskurve : der rückgang der einfuhrpreise verschiebt diese kurve nämlich nach rechts.
però, ora si sposta anche la curva dell'offerta aggregata: il calo dei prezzi delle importazioni determina lo spostamento della curva della domanda aggregata verso destra.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da dieser prozess jetzt vorankommen ist, verlagert sich der schwerpunkt auf die kontrolle der einführung der neuen vorschriften vor ort.
ora che il processo giuridico sta andando avanti, l'attenzione si sposta sulla verifica dell'attuazione delle nuove regole sul terreno.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
damit verlagert sich der schwerpunkt der finanzverwaltung von der kontrolle der vorleistungen hin zum management der tatsächlichen maßnahmen gemessen an der verwirklichung von zielvorgaben.
l'obiettivo della gestione finanziaria non sarà quindi più focalizzato sul classico problema delle entrate, ma piuttosto sulla gestione delle spese e sul conseguimento degli obiettivi politici.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
beförderungsarten verlagert sich das gewicht zunehmend auf den straßenverkehr, und der luftverkehr weitet seinen anteil zum nachteilder umweltfreundlicheren verkehrsmittel schnell aus.
l’equilibrio fra le modalità di trasporto pende sempre di più verso il trasporto su strada, ed anche il trasportoaereo è in rapida espansione, a scapito dei mezzi di trasporto aminor impatto ambientale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das verbraucherverhalten älterer menschen verlagert sich eher in richtung auf dienstleistungen wie sozialdienste und freizeitgestaltung, auch tourismus, mit entsprechenden folgen für die umwelt.
i modelli di consumo della terza età tendono a spostarsi verso i servizi quali le a ività sociali e quelle legate al tempo libero, compreso il turismo, con conseguenti impa i ambientali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die unterstützung für die ten-e verlagert sich von der kofinanzierung für durchführbarkeitsstudien auf die unterstützung der wichtigsten in anhang iv des ursprünglichen vorschlags genannten verbundkapazitäten.
l’aiuto finanziario per le ten-e non è più incentrato sul cofinanziamento di studi di fattibilità, ma intende piuttosto sostenere la realizzazione della massima capacità di interconnessione di cui all’allegato iv della proposta originale.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
grundwasser verlagert sich, und sein schutz wird sich schwierig gestalten, wenn sich in den anderen nahe gelegenen oder weiter entfernten eu-mitgliedstaaten nichts ändert.
le acque sotterranee si muovono, e sarà difficile ottenere risultati positivi per la loro conservazione senza apportare cambiamenti nelle regioni degli altri stati membri dell’ unione europea, vicini e lontani.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
gegenwärtig vollzieht sich eine „terminalisierungs-phase“: im hafengeschäft verlagert sich der akzent auf die terminals, über die das hinterland bedient wird.
attualmente, ci si trova in una fase di "terminalizzazione": l'attività portuale si concentra sempre di più sui terminali che servono l'hinterland.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting