Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die anzahl der wiederholungszyklen liegt im ermessen des arztes.]
il numero di cicli ripetuti da utilizzare è a discrezione del medico.]
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
für die anwendung in den wiederholungszyklen erfolgte keine formelle beurteilung des kompletten ansprechens.
la risposta completa non è stata valutata formalmente per l’applicazione con cicli ripetuti.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
es gab keine vorab festgelegte obergrenze für die bei einem bestimmten patienten mögliche anzahl aufeinander folgender wiederholungszyklen.
non era previsto un limite predefinito del numero di cicli consecutivi ripetuti per un paziente.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
daher sollte cetrorelix in wiederholungszyklen nur nach sorgfältiger nutzen/risiko-abwägung verwendet werden.
perciò cetrorelix deve essere usato in cicli ripetuti solo dopo una attenta valutazione del rapporto rischio/beneficio.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
daher sollte cetrotide 3 mg in wiederholungszyklen nur nach sorgfältiger nutzen/risiko-abwägung verwendet werden.
perciò cetrotide 3 mg deve essere usato in cicli ripetuti solo dopo una attenta valutazione del rapporto rischio/ beneficio.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
daher sollte cetrotide 3 mg in wiederholungszyklen nur nach sorgfältiger nutzen/risiko-abwägung durch ihren arzt verwendet werden.
perciò lei deve usare cetrotide 3 mg in cicli ripetuti solo dopo una attenta valutazione del rapporto rischio/ beneficio da parte del medico.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
schwendung und kostspielige wiederholungszyklen zwischen entwurf und produktion zu vermeiden und die tendenz zum konzept der „hundertprozentigen qualität" zu verstärken.
8 settore comprende anche la progettazione e la verifica di sistemi di produzione completi nelle industrie di articoli singoli, di prodotti in lotti e in serie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
im allgemeinen war die antiemetische wirkung für das intervall 0-24 stunden allerdings in allen nachfolgenden wiederholungszyklen vergleichbar, und die sicherheit blieb im verlauf aller zyklen erhalten.
tuttavia, in generale l’effetto antiemetico per l’intervallo 0-24 ore è stato simile nell’arco di tutti i cicli ripetuti consecutivi e la sicurezza generale è stata mantenuta durante tutti i cicli.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
in einer separaten studie wurden insgesamt 413 patienten, die initiale und wiederholungszyklen einer chemotherapie (einschließlich schemata auf carboplatin-, cisplatin-, oxaliplatin- und doxorubicin- basis) erhielten, randomisiert und erhielten entweder akynzeo (n = 309) oder aprepitant und palonosetron (n = 104).
in uno studio separato, 413 pazienti in totale sottoposti a cicli iniziali e ripetuti di chemioterapia (comprendente regimi a base di carboplatino, cisplatino, oxaliplatino e doxorubicina) sono stati randomizzati a ricevere akynzeo (n = 309) o aprepitant e palonosetron (n = 104).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: