Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir mussten es tun!
abbiamo dovuto farlo.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wir mußten uns beugen.
abbiamo dovuto rassegnarci.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wir mußten daher vermitteln.
presidenza della on. fontaine vicepresidente
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denn wir mußten diese einbringen.
noi avevamo infatti l' obbligo di presentarle.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ich dachte, wir müßten die namentliche
invece, va richiesta fin dall'inizio?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir müßten dies also den serben klarmachen.
l'adesione di quattro paesi non cambierà nulla a tale europa che sogno.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir mußten einige wichtige aspekte auslassen.
siamo stati costretti a tralasciare alcuni aspetti importanti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir mussten das treffen wegen des regens verschieben.
abbiamo dovuto rimandare l'incontro a causa della pioggia.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sagen zwar, wir müßten auf 350 000 t zurück.
il presi dente delors è socialista e dunque il suo cuore sanguina di fronte a tale iniquità.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
manche sagen, wir müßten der realität ins auge sehen.
qualcuno dice che bisogna arrendersi alla realtà.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
sie erklärten im übrigen, wir müßten uns nur etwas zusammendrängen.
infine, per sostenere questa azione, dirò che abbia mo organizzato le cose in modo da evitare che possano esserci votazioni prima di mezzogiorno di martedì.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uns wurde gesagt, wir müßten uns wegen der britischen präsidentschaft beeilen.
bri della commissione per le relazioni economiche esterne ed è quanto mai liberale nella sua concezione se vuole avere qualche possibilità in questa assemblea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir mußten erst unabhängig werden, um über ausreichende redezeit zu verfügen!
nel consiglio di li sbona si sono stabiliti taluni criteri che vanno mante nuti con assoluto rigore.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir müßten mehr transparenz haben, wir brauchten neue analysen, welche denn?
dovremmo avere più trasparenza, ci servono nuove analisi, quali dunque?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wir mussten verfahrensrichtlinien ausarbeiten, eine verwaltung planen und einrichten, fachliche mitarbeiter suchen.
sia perché lei è estremamente intelligente, sia perché fisicamente ha una resistenza maggiore di chiunque altro.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir mussten uns der verantwortung für unsere zukunft stellen, wir mussten uns der verantwortung für unsere nachbarn stellen.
avevamo una responsabilità nei confronti del nostro futuro e dei popoli nostri vicini.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
es wurde uns gesagt: wir mußten etwas eigenes, etwas gemeinschaftliches, etwas europäisches tun.
È giunto il momento di esperire altri mezzi di pressione, e cioè misure di carattere economico.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.