From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
zerbrechen
rompere
Last Update: 2009-07-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
scherbenbeseitigung und-zerbrechen
rimozione e frantumazione di schegge
Last Update: 2014-11-15 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
vizarsin zerbrechen leicht.
le compresse di vizarsin sono fragili.
Last Update: 2017-04-26 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
zerbrechen der familiären bindungen
rottura del vincolo familiare
die tabletten nicht zerbrechen.
non rompere le compresse.
Last Update: 2017-04-26 Usage Frequency: 3 Quality: Reference: IATE
der himmel wird an ihm zerbrechen.
[nel giorno in cui] si spaccherà il cielo?
Last Update: 2014-07-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
tabletten nicht zerbrechen oder zerdrücken.
non rompere o frantumare le compresse.
nicht zerbeißen, zerbrechen oder kauen.
non schiacciare, rompere o masticare la compressa.
das granulat nicht zerbrechen oder zerkauen.
non frantumi o mastichi il granulato.
kauen oder zerbrechen sie die tablette nicht.
la compressa va inghiottita intera, con un bicchier d' acqua, non masticare nè rompere la compressa.
Last Update: 2011-10-23 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATEWarning: This alignment may be wrong.Please delete it you feel so.
die kapseln nicht zerbrechen, zerstoßen oder kauen
non rompa, frantumi o mastichi le capsule
doch man hüte sich da vor, die mechanik zu zerbrechen.
mi per metterò di illustrare questo punto in seguito.
Last Update: 2014-02-06 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
sie dürfen die kapseln nicht zerbrechen oder kauen.
non rompere o masticare le capsule.
gleichzeitig zerbrechen familien, und haushalte werden kleiner...
contemporaneamente le famiglie diventano più instabili e i nuclei familiari più piccoli …
sie lassen sich leicht in zwei gleichgroße hälften zerbrechen.
esse possono essere facilmente spezzate in due metà uguali tra loro.
Last Update: 2012-04-11 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: IATE
kapseln im ganzen schlucken, nicht kauen oder zerbrechen.
inghiottire la capsula intera, non masticarla o romperla.
die tablette nicht zerkleinern, zerkauen, zerbrechen oder auflösen.
non frantumare, masticare, rompere o sciogliere la compressa.
also sollten wir uns hierüber nicht allzu sehr den kopf zerbrechen.
nel nostro spirito non si è mai pensato di attentare alyacquis communautaire.
mehrere primärgefäße sind einzeln einzuwickeln, damit sie nicht zerbrechen.
in caso di più contenitori primari, essi devono essere avvolti singolarmente per evitarne la rottura.
Last Update: 2014-11-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
die patienten sollen die tabletten nicht kauen, zerbrechen oder auflösen.
non devono cioè masticare, rompere o dissolvere le compresse.