From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zivilkammer) den grundsatz berücksichtigt, demzufolge la poste einer epic gleichgestellt ist.
tuttavia nella sentenza del 18 gennaio 2001 (seconda sezione civile) la corte di cassazione ha accolto il principio secondo cui la poste è assimilata a un epic.
diese entscheidung wurde auf anordnung des vorsitzenden der zuständigen zivilkammer des landgerichts frankfurt am main mit der vollstrekkungsklausel versehen.
(seguito 1) desgericht di francoforte sul meno, il 2 maggio 1978, riformava tale decisione, respingendo la domanda della moglie per la concessione della formula esecutiva.
die berufung der beklagten gegen das am 11. august verkündete urteil der 4b zivilkammer des landgerichts düsseldorf wird zurückgerufen.
viene richiamato l'appello del convenuto contro la sentenza della camera civile 4b del tribunale distrettuale di düsseldorf annunciata l'11 agosto.
darüber hinaus werde die zivilkammer den ewsa-präsidenten nach moskau einladen und eine konferenz zum thema energie unter beteiligung des ewsa veranstalten.
inoltre, la camera inviterà il presidente del cese a mosca e attende con interesse di organizzare una conferenza sull'energia alla quale parteciperà il cese.
auf antrag der gläubigerin ordnete der vorsitzende richter der 6. zivilkammer des landgerichts wiesbaden am 23. märz 1979 die erteilung der vollstreckungsklausel für die französische entscheidung an.
il 23 marzo 1979 il presidente della 6a sezione civile del landgericht di wiesbaden ordinava, su istanza del creditore, l'apposizione della formula esecutiva all'ordinanza francese.
im rahmen der arbeitsbezie-hungen zwischen dem ewsa und der russischen zivilkammer wurde deren präsident nikonow am 3. oktober zur sitzung der fachgruppe außenbeziehungen eingeladen.
nel quadro delle relazioni di lavoro tra il cese e la camera civica russa (cc), il 3 ottobre scorso il presidente della cc nikonov è stato invitato alla riunione della sezione relazioni esterne.
der vorsitzende der iv. zivilkammer des landgerichts detmold ordnete durch beschluß vom 7. juli 1983 die erteilung der vollstreckungsklausel für das betreffende urteil an und ließ gleichzeitig maßregeln zur sicherung in bezug auf das vermögen des deutschen unternehmens zu.
il bundesgerichtshof, cui era stato proposto il ricorso, constatava che l'oberlandesgeicht non si era pronunciato sull'opposizione, ma aveva accolto la domanda della wendel di decidere in via preliminare sulla costituzione della garanzia.
hat die zivilkammer des landgerichts düsseldorf aufgrund mündlicher verhandlung vom 28.07.2016 durch den vorsitzenden richter am landgericht dr. voss, die richterin am landgericht ginkel felekidis und die richterin am landgericht dr. schumacher für recht erkannt
la sezione civile del tribunale distrettuale di düsseldorf, basandosi su un'audizione orale del 28 luglio 2016 del giudice che presiede il tribunale regionale dr. voss, il giudice della corte distrettuale ginkel felekidis e il giudice della corte distrettuale dr. schumacher, ha sancito
der erneute antrag wurde vom vorsitzenden der zivilkammer des landgerichts stuttgart als unzulässig abgewiesen, weil eine wiederholung des bereits „als unbegründet zurückgewiesenen" antrags weder nach dem Übereinkommen noch nach dem deutschen ausführungsgesetz hierzu gerechtfertigt sei.
la nuova istanza veniva dichiarata irricevibile dal presidente della sezione civile del landgericht di stoccarda, il quale considerava che la rinnovazione di una domanda già «respinta in quanto infondata» non era giustificata né ai sensi della convenzione, né in base alla legge tedesca di ratifica della stessa.
als antwort auf die fragen betont herr nikonov einerseits, dass er zu vielen der angesprochenen aspekte eine andere sichtweise vertrete, und andererseits, dass sich die russische zivilkammer für mehr transparenz im öffentlichen sektor und eine stärkere beteiligung der zivilgesellschaft im nationalen beschlussfassungsprozess einsetze.
nikonov risponde alle domande sottolineando, da un lato, il suo punto di vista diverso su molti aspetti del dibattito e, dall'altro, l'impegno della camera russa a favore di una maggiore trasparenza nel settore pubblico e per migliorare il ruolo della società civile nel processo decisionale nazionale.