Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wer diese last zurückweist, widersetzt sich dem lauf der geschichte.
questo rientro dovrà avvenire sulla base di una nuova parità della lira che consenta di collocare i tassi di interesse italiani su un livello prossimo a quello dei nostri principali concorrenti, e in particolare della germania.
obwohl die kommission dies zurückweist, sind wir versucht, es zu glauben.
signor presidente, non abbiamo dubbi sul ruolo della commissione, sulla sua capacità di svolgerlo o ma siamo estrema metodi adottati, sulla necessità di tale ruolol mente preoccupati per i caratterizzati da molta incertezza e da poca decisione.
wir stellen fest, daß die kommission mögliche drastische sanktionen nicht zurückweist.
l'analisi approfondita che presenta la relazione sulla situazione ungherese è essenziale per la con cezione delle nostre future relazioni con l'ungheria. ria.
die kläger führen in der sache fünf rügen an, die das gericht zurückweist.
con atto introduttivo depositato nella cancelleria del tribunale il 31 gennaio 1997, la kesko presentava il presente ricorso, con il quale chiede l'annullamento della decisione controversa.
daher ist in der europäischen union eine neuartige wettbewerbspolitik im entstehen, die alle marktbeherrschenden positionen zurückweist.
pertanto, in materia di concorrenza, in seno all' unione europea si profila una politica innovativa che respinge le posizioni dominanti.
wenn die kommission eine beschwerde zurückweist, die bei ihr auf der grundlage von artikel 3 der verordnung nr. 17 eingereicht
in secondo luogo il tribunale si sarebbe contraddetto, secondo la ricorrente, dichiarando, al punto 145 della sentenza impugnata, che la commissione, nella seconda decisione controversa, non aveva proceduto ad un esame
in den erwägungsgründen 37, 38 und 40 des einleitungsbeschlusses hat die kommission kurz begründet, warum sie diese behauptung zurückweist.
ai punti 37, 38 e 40 della decisione di avvio del procedimento, la commissione ha brevemente spiegato per quale motivo respingeva tale affermazione.
voraussetzung für eine klage ist zunächst, daß eine entscheidung der verwaltungsbehörde in der sache vorliegt, die eine reklamation des bürgers zurückweist.
vi è poi il «recours de pleine juridiction», una specie di azione mediante la quale si reclama dinanzi a un tribunale amministrativo l'esecuzione di una prestazione con riguardo ai diritti subbietivi risultanti dalla legge o da un contratto che il singolo può far valere nei confronti dell'amministrazione.
das ecdc treibt den einsatz von eu-falldefinitionen voran, indem es nichtkonforme daten zurückweist oder aus den analysen und meldungen ausschließt.
l'ecdc ha promosso l'impiego delle definizioni dei casi a livello di ue rifiutando i dati non conformi o escludendoli dall'analisi e dalle segnalazioni.
allerdings wird das potenzial des systems untergraben, wenn eine zuständige behörde nicht registriert ist oder informationsersuchen zurückweist, weil die nutzung des binnenmarktinformationssystems nicht obligatorisch ist.
ciononostante, le potenzialità del sistema risultano compromesse o indebolite nel momento in cui un'autorità competente non è registrata oppure si rifiuta di dare riscontro alle domande di informazioni a motivo del carattere di non obbligatorietà del sistema imi.
die vorgesehene hinzuwahl ist trotz dieses einspruchs möglich, wenn der aufsichtsrat den sozialund wirtschaftsrat der niederlande anruft und ein ausschuß dieses rates den einspruch nach anhörung aller beteiligten parteien zurückweist.
relazione del consiglio generale del tuc al congresso dei sindacati del 1974, luglio 1974.
das urteil fügt sich in die rechtsprechung des gerichtshofes ein, indem es das argument der klägerin zurückweist, ihr sei nicht bewußt gewesen, gegen artikel 85 verstoßen zu haben.
la sentenza d conforme alla giurisprudenza costante della corte per quantoriguarda il rigetto della tesi della ricorrente secondo la quale essa non si sarebberesa conto di violare i'articolo 85 del tramato.
am ausführlichsten äußert sich dazu der vizepräsident und kommissar für wirtschaft und finanzen, raymond barre, der die ideen von mansholt scharf zurückweist (3).
nel febbraio del 1972 scrive al presidente malfatti una lettera circostanziata con la quale gli chiede di porre queste questioni al centro del «testamento politico» della commissione, il cui mandato scadrà il 1o gennaio 1973.
die kosten der vermittlung gehen zulasten des zentrums, wenn der direktor die schlussfolgerungen zurückweist; sie gehen zu 50 % zulasten des bediensteten, wenn dieser die schlussfolgerungen zurückweist.
le spese sostenute per la mediazione sono a carico del centro se le conclusioni sono confutate dal direttore; sono per il 50 % a carico dell'agente se è quest'ultimo a rifiutarne i termini.
wenn der empfänger unauffindbar ist oder die ablieferung der beförderten sache zurückweist oder diese zu verlangen hinauszögert, hat der beförderer unverzüglich anweisungen beim absender einzuholen, und es finden die bestimmungen des arti-kels 1686 anwendung.
se il destinatario è irreperibile ovvero rifiuta o ritarda a chiedere la riconsegna delle cose trasportate, il vettore deve domandare immediatamente istruzioni al mittente e si applicano le disposizioni dell'articolo 1686.
lassen sie mich abschließend feststellen, daß diese und viele andere maßnahmen, auch rechtliche schrit te, so lange unzureichend sind, bis die gesellschaft insgesamt den grundsatz der gleichheit großzügig an erkennt und diskriminierungen aufgrund des ge schlechts entschieden zurückweist.
al riguardo, al di là della stretta osservanza delle direttive, non ci rimane che cercare con tenacia di convincere i datori di lavoro che è sul tema delle equivalenze, delle qualifiche e del lavoro realizzato che dobbiamo cercare di progredire e di metterci d'accordo.