Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
darnach zog er von dannen gen beer-seba.
彼はそこからベエルシバに上った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn adam ist am ersten gemacht, darnach eva.
なぜなら、アダムがさきに造られ、それからエバが造られたからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darnach gebar sie eine tochter, die hieß sie dina.
その後、彼女はひとりの娘を産んで、名をデナと名づけた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darnach kam ich in die länder syrien und zilizien.
その後、わたしはシリヤとキリキヤとの地方に行った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darnach schied paulus von athen und kam gen korinth
その後、パウロはアテネを去ってコリントへ行った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darnach nahm sich joas vor das haus des herrn zu erneuern,
この後ヨアシは主の宮を修繕しようと志して、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vertragt mich, daß ich auch rede, und spottet darnach mein!
まずわたしをゆるして語らせなさい。わたしが語ったのち、あざけるのもよかろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darnach gebar silpa, leas magd, jakob den andern sohn.
レアのつかえめジルパは第二の子をヤコブに産んだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die hohenpriester trachteten darnach, daß sie auch lazarus töteten;
そこで祭司長たちは、ラザロも殺そうと相談した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und lebte darnach fünfhundert jahre und zeugte söhne und töchter.
セムはアルパクサデを生んで後、五百年生きて、男子と女子を生んだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darnach fuhr jesus weg über das meer an der stadt tiberias in galiläa.
そののち、イエスはガリラヤの海、すなわち、テベリヤ湖の向こう岸へ渡られた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darnach ist er gesehen worden von jakobus, darnach von allen aposteln.
そののち、ヤコブに現れ、次に、すべての使徒たちに現れ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber darnach schlug ihm sein herz, daß er den zipfel sauls hatte abgeschnitten,
しかし後になって、ダビデはサウルの上着のすそを切ったことに、心の責めを感じた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darnach lebte er fünfhundert und fünfundneunzig jahre und zeugte söhne und töchter;
レメクはノアを生んだ後、五百九十五年生きて、男子と女子を生んだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber darnach will ich wieder wenden das gefängnis der kinder ammon, spricht der herr.
しかし、のちになって、わたしはアンモンびとを再び栄えさせると、主は言われる」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bei denen, die seinen bund halten und gedenken an seine gebote, daß sie darnach tun.
その契約を守り、その命令を心にとめて行う者にまで及ぶ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der geistliche leib ist nicht der erste, sondern der natürliche; darnach der geistliche.
最初にあったのは、霊のものではなく肉のものであって、その後に霊のものが来るのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darnach an demselben ort etwas weißes auffährt oder rötliches eiterweiß wird, soll er vom priester besehen werden.
その腫物の場所に白い腫、または赤みをおびた白い光る所があれば、これを祭司に見せなければならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darnach sollen die andern stämme sein: benjamin soll seinen teil haben, von morgen bis gen abend.
なお残りの部族では東の方から西の方に至る地方、これがベニヤミンの分である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da ephraim schreckliches redete, ward er in israel erhoben, darnach versündigten sie sich durch baal und wurden darüber getötet.
エフライムが物言えば、人々はおののいた。彼はイスラエルの中に自分を高くした。しかし彼はバアルによって罪を犯して死んだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: