Results for desgleichen translation from German to Japanese

German

Translate

desgleichen

Translate

Japanese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Japanese

Info

German

desgleichen gegen mittag auch fünfhundert ruten;

Japanese

また転じて、南側を測ると、測りざおで五百キュビトあり、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen der andere und der dritte bis an den siebenten.

Japanese

次男も三男も、ついに七人とも同じことになりました。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen die jungen männer ermahne, daß sie züchtig seien.

Japanese

若い男にも、同じく、万事につけ慎み深くあるように、勧めなさい。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen sechsunddreißigtausend rinder; davon wurden dem herrn zweiundsiebzig.

Japanese

牛は三万六千、そのうちから主にみつぎとしたものは七十二。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen schmähten ihn auch die mörder, die mit ihm gekreuzigt waren.

Japanese

一緒に十字架につけられた強盗どもまでも、同じようにイエスをののしった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen, der zwei zentner empfangen hatte, gewann auch zwei andere.

Japanese

二タラントの者も同様にして、ほかに二タラントをもうけた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der mann leiste dem weib die schuldige freundschaft, desgleichen das weib dem manne.

Japanese

夫は妻にその分を果し、妻も同様に夫にその分を果すべきである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen auch die hohenpriester spotteten sein samt den schriftgelehrten und Ältesten und sprachen:

Japanese

祭司長たちも同じように、律法学者、長老たちと一緒になって、嘲弄して言った、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da kommt jesus und nimmt das brot und gibt es ihnen, desgleichen auch die fische.

Japanese

イエスはそこにきて、パンをとり彼らに与え、また魚も同じようにされた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen auch die aad, die thamud, die leute des brunnens und viele generationen dazwischen.

Japanese

またアードとサムードとラッスの住民たち,そしてその間の幾世代。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen auch etlicher gute werke sind zuvor offenbar, und die andern bleiben auch nicht verborgen.

Japanese

それと同じく、良いわざもすぐ明らかになり、そうならない場合でも、隠れていることはあり得ない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen soll alle hebe von allem, was die kinder israel heiligen und dem priester opfern, sein sein.

Japanese

イスラエルの人々が、祭司のもとに携えて来るすべての聖なるささげ物は、みな祭司に帰せしめなければならない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen sind auch diese träumer, die das fleisch beflecken, die herrschaft aber verachten und die majestäten lästern.

Japanese

しかし、これと同じように、これらの人々は、夢に迷わされて肉を汚し、権威ある者たちを軽んじ、栄光ある者たちをそしっている。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen daß die weiber in zierlichem kleide mit scham und zucht sich schmücken, nicht mit zöpfen oder gold oder perlen oder köstlichem gewand,

Japanese

また、女はつつましい身なりをし、適度に慎み深く身を飾るべきであって、髪を編んだり、金や真珠をつけたり、高価な着物を着たりしてはいけない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das weib ist ihres leibes nicht mächtig, sondern der mann. desgleichen der mann ist seines leibes nicht mächtig, sondern das weib.

Japanese

妻は自分のからだを自由にすることはできない。それができるのは夫である。夫も同様に自分のからだを自由にすることはできない。それができるのは妻である。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sagten: "nein! vielmehr fanden wir (bereits) unsere väter desgleichen tun."

Japanese

かれらは言った。「いや,わたしたちの祖先が,こうしているのを見たのです。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und (desgleichen auch) die 'ad, die tamud, die leute von ar-rass und viele geschlechter dazwischen.

Japanese

またアードとサムードとラッスの住民たち,そしてその間の幾世代。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn wer als knecht berufen ist in dem herrn, der ist ein freigelassener des herrn; desgleichen, wer als freier berufen ist, der ist ein knecht christi.

Japanese

主にあって召された奴隷は、主によって自由人とされた者であり、また、召された自由人はキリストの奴隷なのである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum spricht der herr: fragt doch unter den heiden. wer hat je desgleichen gehört? daß die jungfrau israel so gar greuliche dinge tut!

Japanese

それゆえ主はこう言われる、異邦の民のうちのある者に尋ねてみよ、このような事を聞いた者があろうか。おとめイスラエルは恐ろしい事をした。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen, ihr jüngeren, seid untertan den Ältesten. allesamt seid untereinander untertan und haltet fest an der demut. denn gott widersteht den hoffärtigen, aber den demütigen gibt er gnade.

Japanese

同じように、若い人たちよ。長老たちに従いなさい。また、みな互に謙遜を身につけなさい。神は高ぶる者をしりぞけ、へりくだる者に恵みを賜うからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,884,347,304 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK