Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diszipliniert? eitel?
自惚れてるか?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
er ist ein gockel. furchtbar eitel.
ああ 完全なナルシストだ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wie eitel! dein tod wäre allen egal.
うぬぼれやめ お前が自殺しても誰も気にしない
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sagten er wäre eitel, die laserhaarentfernung.
レーザー脱毛もしてるんだろ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin waise. waisen sind nicht eitel.
私は孤児でした 孤児に うぬぼれなどない
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
unsicher, eitel, oberflächlich, blond, bedürftig.
傷付きやすく、わがままで 気取り屋で、ブロンドで、欲求不満
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
auf ihren wegen ist eitel schaden und herzeleid,
彼らの道には、破壊と悲惨とがある。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich dachte da eher an eingebildet, eitel und rachsüchtig.
ていうか 思いあがってて うぬぼれが強く復讐に燃えやすい
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die machten beide isaak und rebekka eitel herzeleid.
彼女たちはイサクとリベカにとって心の痛みとなった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es sollen am meer hinab eitel hirtenhäuser und schafhürden sein.
海べよ、あなたは牧場となり、羊飼の牧草地となり、また羊のおりとなる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der herr weiß die gedanken der menschen, daß sie eitel sind.
主は人の思いの、むなしいことを知られる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist alles ganz eitel, sprach der prediger, ganz eitel.
伝道者は言う、「空の空、いっさいは空である」と。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn wo neid und zank ist, da ist unordnung und eitel böses ding.
ねたみと党派心とのあるところには、混乱とあらゆる忌むべき行為とがある。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eitel wüstung ist in der stadt geblieben, und die tore stehen öde.
町には荒れすたれた所のみ残り、その門もこわされて破れた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der die fürsten zunichte macht und die richter auf erden eitel macht,
また、もろもろの君を無きものとせられ、地のつかさたちを、むなしくされる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich weiß nicht warum, aber man braucht eltern, um eitel zu werden.
理由は分らないが 両親がそうでない限り
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
deine gebote sind eitel wahrheit. sie verfolgen mich mit lügen; hilf mir.
あなたの戒めはみな真実です。彼らは偽りをもってわたしを迫害します。わたしをお助けください。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich begehre nicht mehr zu leben. laß ab von mir, denn meine tage sind eitel.
わたしは命をいとう。わたしは長く生きることを望まない。わたしに構わないでください。わたしの日は息にすぎないのだから。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie mussten reich sein, alt, unsicher, eitel, oberflächlich, blond, bedürftig.
裕福であり 老齢で 傷付きやすく
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die wege des herrn sind eitel güte und wahrheit denen, die seinen bund und seine zeugnisse halten.
主のすべての道はその契約とあかしとを守る者にはいつくしみであり、まことである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: