Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich wäre entzückt.
私の仕事が終わる時間に 店の裏で待ってて
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die nachricht hat ihn entzückt.
そのニュースは彼を喜ばせた。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
monsieur frick, ich bin entzückt!
フリックさん 良かった
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der jadekaiser war entzückt vom affenkönig.
皇帝は 孫悟空の振る舞いを 楽しんだが
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir wären entzückt, deine fähigkeiten zu nutzen.
君の能力を喜んで利用させてもらおう。
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin entzückt, signora! benvenuto! willkommen!
ようこそ マダム・カスタフィオーラ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir sind entzückt, sie kennenzulernen, aber wir benötigen ihre hilfe.
「一つお願いが」 「私達の故郷は遥か彼方」
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der ward entzückt in das paradies und hörte unaussprechliche worte, welche kein mensch sagen kann.
パラダイスに引き上げられ、そして口に言い表わせない、人間が語ってはならない言葉を聞いたのを、わたしは知っている。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die zuschauer sind entzückt vom jüngeren der beiden und betört durch die erinnerung an die ruhmreiche vergangenheit des Älteren.
若き選手に魅了されてた観衆は 老選手の過去の栄光の記憶に 魅せられています
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es geschah aber, da ich wieder gen jerusalem kam und betete im tempel, daß ich entzückt ward und sah ihn.
それからわたしは、エルサレムに帰って宮で祈っているうちに、夢うつつになり、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich war in der stadt joppe im gebete und war entzückt und sah ein gesicht, nämlich ein gefäß herniederfahren, wie ein großes leinenes tuch mit vier zipfeln, und niedergelassen vom himmel, das kam bis zu mir.
「わたしがヨッパの町で祈っていると、夢心地になって幻を見た。大きな布のような入れ物が、四すみをつるされて、天から降りてきて、わたしのところにとどいた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich kenne einen menschen in christo; vor vierzehn jahren (ist er in dem leibe gewesen, so weiß ich's nicht; oder ist er außer dem leibe gewesen, so weiß ich's nicht; gott weiß es) ward derselbe entzückt bis in den dritten himmel.
わたしはキリストにあるひとりの人を知っている。この人は十四年前に第三の天にまで引き上げられた――それが、からだのままであったか、わたしは知らない。からだを離れてであったか、それも知らない。神がご存じである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: