From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zielobjekt erlangt.
装置確保
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir haben den sieg erlangt.
我々は勝利を収めた。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
die ersten beiden hat er erlangt.
彼は最初の二つを入手した
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kämpft für uns und erlangt eure ehre zurück.
我とともに戦い 己が名誉を取り戻すのだ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
avery, otto hat wieder die kontrolle erlangt.
エイブリー また制御し始めた
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bis dahin hatte stan etwas klarheit erlangt.
その時 スタンは気づいたんだ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
er hat seine volle stärke noch nicht erlangt.
完璧な力を取り戻して おらんようじゃな
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"und zutritt erlangt man nur... mittels zauber."
入るための物理的接点は 全て取り除かれ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die regierungspartei hat bei der letzten wahl die mehrheit erlangt.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wir haben das zielobjekt erlangt, sir. nicht gut genug.
不十分だ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- diese informationen... wurden bereits auf anderem wege erlangt.
ここには置けない キエラ 止してよ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es kann kein exklusiver zugriff zum schreiben der datei erlangt werden.
ファイルを書き込むための独占的アクセス権限が得られませんでした。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wir nutzen informationen, die wir über eine illegale handlung erlangt haben.
法に則った手順ですから
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bereits ein großer recke, der schon ein bisschen ansehen erlangt hat.
体格の良い少年で すでに名も知られていました
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es kann kein exklusiver zugriff zum lesen und schreiben der datei erlangt werden.
ファイルを読み込む/書き込むための独占的アクセス権限が得られませんでした。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lucas könnte einige der quellcodes von arc durch seinen speicher erlangt haben.
ルーカスならコードを 復元出来た筈だ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn man nicht des tigers höhl’ betritt, erlangt man auch nicht seine jungen.
虎穴に入らずんば、虎子を得ず。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich will nicht, dass ein melancholischer spanischer monarch, ein katholik, das ewige leben erlangt.
スペインのカソリックな皇族が... ...永遠の生命を手に入ることを許さないぞ。
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, ich hab es so gemacht, wie man es machen sollte,... meinen doktor in colorado erlangt,...
僕も化学者を志していました 研究費の援助を受け 博士号を目指し―
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir glauben, dass sie irgendwie, als ein resultat des unfalls, eine form telekinetischer fähigkeit erlangt haben.
我々は事故の結果だと思っています。 あなたが念動力を得たのは。
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: