Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kam ein bote zu hiob und sprach: die rinder pflügten, und die eselinnen gingen neben ihnen auf der weide,
使者がヨブのもとに来て言った、「牛が耕し、ろばがそのかたわらで草を食っていると、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und der herr segnete hernach hiob mehr denn zuvor, daß er kriegte vierzehntausend schafe und sechstausend kamele und tausend joch rinder und tausend eselinnen.
主はヨブの終りを初めよりも多く恵まれた。彼は羊一万四千頭、らくだ六千頭、牛一千くびき、雌ろば一千頭をもった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
32:16 und dreißig säugende kamele mit ihren füllen, vierzig kühe und zehn farren, zwanzig eselinnen mit zehn füllen,
乳らくだ三十とその子、雌牛四十、雄牛十、雌ろば二十、雄ろば十。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und er tat abram gutes um ihretwillen. und er hatte schafe, rinder, esel, knechte und mägde, eselinnen und kamele.
パロは彼女のゆえにアブラムを厚くもてなしたので、アブラムは多くの羊、牛、雌雄のろば、男女の奴隷および、らくだを得た。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
saul antwortete seinem vetter: er sagte uns, daß die eselinnen gefunden wären. aber von dem königreich sagte er ihm nicht, was samuel gesagt hatte.
サウルはおじに言った、「ろばが見つかったと、はっきり、わたしたちに言いました」。しかしサムエルが言った王国のことについて、おじには何も告げなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sie aber kamen in das land zuph, sprach saul zu dem knecht, der mit ihm war: komm, laß uns wieder heimgehen; mein vater möchte von den eselinnen lassen und um uns sorgen.
彼らがツフの地にきた時、サウルは連れてきたしもべに言った、「さあ、帰ろう。父は、ろばのことよりも、われわれのことを心配するだろう」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es hatte aber kis, der vater sauls, seine eselinnen verloren; und er sprach zu seinem sohn saul: nimm der knechte einen mit dir, mache dich auf, gehe hin und suche die eselinnen.
サウルの父キシの数頭のろばがいなくなった。そこでキシは、その子サウルに言った、「しもべをひとり連れて、立って行き、ろばを捜してきなさい」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: