Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gedemütigt zu werden.
恥をかくことにだ!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"gedemütigt" ist so ein hartes wort.
「屈辱を味あわせてやる」 そんな汚い言葉
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich bin in der Öffentlichkeit gedemütigt worden.
私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
er hat alle diese frauen verletzt und gedemütigt.
女性を辱める事で 快感を得てる
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
weil meine frau gedemütigt werden würde, senator.
私の家内が恥をかくからですよ、議員
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gedemütigt gelobt muntz die rückkehr zu den paradiesfällen.
自尊心を傷つけられたマンツはパラダイスの滝へ戻ることを誓い
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
als wenn ich heute noch nicht genug gedemütigt wurde.
あれ以上の辱めはない
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
denkst du wirklich, dass er grade nicht gedemütigt wird?
なんでそんなことを言う?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
vorausschauend gesehen, werde ich gedemütigt werden, nicht wahr?
でも彼を侮辱する事に
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sprich: "jawohl; und dabei werdet ihr gedemütigt."
言ってやるがいい。「その通り。あなたがたは卑しめられるのである。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
immer wieder von robb stark gedemütigt zu werden, ist sehr zeitaufwendig.
何度もロブ・スタークに面目を潰されることは時間を消費する
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
als sie herausfinden, dass sie andere gründe hatte, fühlen sie sich gedemütigt.
で君は非現実を信じた 腹を蹴られた 屈辱的だな
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
herr, ich weiß, daß deine gerichte recht sind; du hast mich treulich gedemütigt.
主よ、わたしはあなたのさばきの正しく、また、あなたが真実をもってわたしを苦しめられたことを知っています。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
weil dieser mann mich gedemütigt hat, von mir gestohlen hat und sogar versucht hat, mich umzubringen.
この男は恥をかかせて 私から奪って さらに殺そうとした
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber er... er hat maggie zu einem mann gebracht, der sie terrorisiert hat, der sie gedemütigt hat.
それより・・・ マギーを捕まえて 脅した上に 辱めまでしたこと
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir sind gedemütigt durch das großzügige vertrauen,... der tapferkeit und dem entgegenkommen, das sie uns demonstriert haben.
「この度の米国の決断に 心からのお礼を申し上げます」
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
als ich das paket bekam, sah ich die chance, kruger so zu demütigen, wie ich gedemütigt wurde.
小包を受け取った時 クルーガーへ復讐するチャンスだと思った 私が屈辱を感じたように
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich ging ihn nicht heftiger an, als jedes mitglied des parlaments es tun würde. du hast ihn vor meinen augen gedemütigt.
議員たちはあんなものじゃない
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und wahrlich, wir haben sie mit strafe erfaßt, doch sie haben sich ihrem herrn weder unterworfen, noch haben sie sich gedemütigt
且つて,われはかれらに懲罰を加えたが,かれらはなお,主にへり下ることなく,素直に嘆願しない。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aber er demütigte sich nicht vor dem herrn, wie sich sein vater manasse gedemütigt hatte; denn er, amon machte der schuld viel.
その父マナセが身を低くしたように主の前に身を低くしなかった。かえってこのアモンは、いよいよそのとがを増した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: