Results for hineingehen translation from German to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Japanese

Info

German

hineingehen

Japanese

入る

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

ich will nicht hineingehen.

Japanese

- 入れない!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

ich werde allein hineingehen.

Japanese

僕が一人で忍び入る

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

nein, nein. du musst hineingehen.

Japanese

穴の近くへ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

der herr muss in den tunnel hineingehen.

Japanese

洞窟に入らなくちゃ ご主人様

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

du musst hineingehen. du musst hineingehen.

Japanese

部屋に入るんだ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und wir können sie nicht hineingehen lassen.

Japanese

貴女を行かせる訳にはいかない

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

sagten ihnen, sie sollten wieder hineingehen.

Japanese

シラクは逃げたといっている

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

pendry wird uns nicht einfach hineingehen lassen.

Japanese

ペンドリーは そこには入れてくれないわ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die tür war abgeschlossen, und wir konnten nicht hineingehen.

Japanese

ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und wenn sie dort hineingehen, kommen sie nicht wieder raus.

Japanese

奴ら 一度入れば もう出られない

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

oh. Äh, ich glaube, wir sollten vielleicht lieber hineingehen.

Japanese

あ・・・それは・・・ とにかく家にまいりましょう

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

ich sollte besser hineingehen, deinen vater vor seinen gästen retten.

Japanese

中に入るとしよう お前の父を客から救い出そう

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

anna will kein double und sie lässt s.w.a.t. nicht hineingehen.

Japanese

アンナは代役を使おうとしない 狙撃チームの支援も拒否

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

da ward er zornig und wollte nicht hineingehen. da ging sein vater heraus und bat ihn.

Japanese

兄はおこって家にはいろうとしなかったので、父が出てきてなだめると、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und die wahrheit, dass, wenn wir tiefer in fischer hineingehen, wir auch tiefer in sie hineingehen.

Japanese

それにロバートだけじゃなく あなたの潜在意識にも潜っているって事

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

da er nun sah petrus und johannes, daß sie wollten zum tempel hineingehen, bat er um ein almosen.

Japanese

彼は、ペテロとヨハネとが、宮にはいって行こうとしているのを見て、施しをこうた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

daß die priester nicht konnten hineingehen ins haus des herrn, weil die herrlichkeit des herrn füllte des herrn haus.

Japanese

主の栄光が主の宮に満ちたので、祭司たちは主の宮に、はいることができなかった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

da er aber in das haus kam, ließ er niemand hineingehen denn petrus und jakobus und johannes und des kindes vater und mutter.

Japanese

それから家にはいられるとき、ペテロ、ヨハネ、ヤコブおよびその子の父母のほかは、だれも一緒にはいって来ることをお許しにならなかった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

darnach sollen sie hineingehen, daß sie dienen in der hütte des stifts. also sollst du sie reinigen und weben;

Japanese

こうして後レビびとは会見の幕屋にはいって務につくことができる。あなたは彼らを清め、彼らをささげて揺祭としなければならない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,743,036,782 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK