From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
freundlicher anblick erfreut das herz; eine gute botschaft labt das gebein.
目の光は心を喜ばせ、よい知らせは骨を潤す。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er erquickt mich mit blumen und labt mich mit Äpfeln; denn ich bin krank vor liebe.
干ぶどうをもって、わたしに力をつけ、りんごをもって、わたしに元気をつけてください。わたしは愛のために病みわずらっているのです。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wie die kühle des schnees zur zeit der ernte, so ist ein treuer bote dem, der ihn gesandt hat, und labt seines herrn seele.
忠実な使者はこれをつかわす者にとって、刈入れの日に冷やかな雪があるようだ、よくその主人の心を喜ばせる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und ich will einen bissen brot bringen, daß ihr euer herz labt; darnach sollt ihr fortgehen. denn darum seid ihr zu eurem knecht gekommen. sie sprachen: tue wie du gesagt hast.
わたしは一口のパンを取ってきます。元気をつけて、それからお出かけください。せっかくしもべの所においでになったのですから」。彼らは言った、「お言葉どおりにしてください」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: