Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er ist nach wie vor arm.
彼は相変わらず貧乏だ。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
er ist nach wie vor beschäftigt.
彼は相変わらず忙しい。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
er ist nach wie vor eine heulsuse.
彼は相変わらず泣き虫だ。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
mein vater ist nach wie vor gesund.
父は相変わらず元気です。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
der mordfall ist nach wie vor ein rätsel.
その殺人事件は依然として謎である。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
in meinem büro fällt nach wie vor regen.
私の部屋はまだ雨が降ってるぞ。
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ist walter white nach wie vor da draußen?
ウォルター・ホワイトは まだそちらに居るのでは?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ich vermute unsere einigung gilt nach wie vor?
前に決めた通りで宜しいですね!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
im großraum london ist nach wie vor verdunklung angeordnet.
現在ロンドン全域が停電しています。
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du kannst es amerika nach wie vor ungemütlich machen!
まだ十分アメリカを不愉快に させられるよ。
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- du glaubst nach wie vor das sei ein traum, oder?
−君はまだこれが夢だと思ってるんだね?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die existenz von sektor 16 wird nach wie vor nicht bestätigt.
セクター16は未だ存在を認められていない
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es sieht wie vor dem krieg aus.
大戦前だ!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der deal, den du mit fring hattest... der besteht nach wie vor.
フリングとの"契約"についてだ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aber nein, und jetzt steh ich hier, nach wie vor in einem stück.
私はまだ首が繋がっている!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
obwohl ich seine erklärungen erhalten habe, verstehe ich es nach wie vor nicht.
彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
- will ich ihm nach. wie weit ist er schon?
-だから彼を追いかける どのくらい行った?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sein gehalt ist doppelt so hoch wie vor sieben jahren.
彼の給料は7年前の2倍です。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
denk darüber nach wie lange du dem noch ausgesetzt sein willst.
いつまで耐えられるか ゆっくり考えろ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du trägst immer noch die selbe kutte wie vor drei jahren.
おまえらは3年前と同じ服だ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: