From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und obwohl es wahr ist, dass kein noch so großes maß an sühne je die vergangenheit zu ändern vermag, so hat sie doch die macht uns zu heilen, um bindungen und beziehungen wiederherzustellen, die wir für immer verloren glaubten.
どんなに償っても 過去は変えられないが 人を癒したり 失われた人間関係を 修復する力はある
allah wird euch für ein unbedachtes wort in euren eiden nicht zur rechenschaft ziehen, doch er wird von euch für das rechenschaft fordern, was ihr mit bedacht geschworen habt. die sühne dafür sei dann die speisung von zehn armen in jenem maß, wie ihr die eurigen im durchschnitt speist, oder ihre bekleidung oder die befreiung eines sklaven. wer es aber nicht kann, dann (soll er) drei tage fasten. das ist die sühne für eure eide, wenn ihr sie geleistet habt. und hütet ja eure eide. so macht euch allah seine zeichen klar, auf daß ihr dankbar sein möget.
アッラーは,あなたがたの軽はずみな言葉の誓いに対し,あなたがたを非難されない。だがあなたがたが誓って約束したことに対してはその責任を問う。その贖罪には,あなたがたの家族を養う通常の食事で,10名の貧者を養え,またはこれに衣類を支給し,あるいは奴隷1名を解放しなさい。(これらのことが)出来ない者は,3日間の斎戒をしなさい。それがあなたがたが誓いをした時の賠償である。あなたがたは自分の誓いを守れ。アッラーはこのように,御自分の印をあなたがたのために解明なされる。恐らくあなたがたは,感謝するであろう。