Results for vermengt translation from German to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Japanese

Info

German

auch vermengt nicht das wahre mit dem für nichtig erklärten, und verbergt nicht daswahre, während ihr wisst.

Japanese

嘘をもって真理を被ったり,また(確かに)知っていながら,真理を隠してはならない。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr leute der schrift, weshalb vermengt ihr die wahrheit mit der lüge und verbergt die wahrheit gegen euer wissen?

Japanese

啓典の民よ,あなたがたは何故虚偽で真理を覆い,(悪いことと)知りながら真理を隠すのか。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr schriftbesitzer! weshalb vermengt ihr die wahrheit mit dem für nichtig erklärten und verschweigt die wahrheit, während ihr wißt?!

Japanese

啓典の民よ,あなたがたは何故虚偽で真理を覆い,(悪いことと)知りながら真理を隠すのか。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn die uns wohl anstehen, die bedürfen's nicht. aber gott hat den leib also vermengt und dem dürftigen glied am meisten ehre gegeben,

Japanese

麗しい部分はそうする必要がない。神は劣っている部分をいっそう見よくして、からだに調和をお与えになったのである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und daß du gesehen hast eisen und ton vermengt: werden sie sich wohl nach menschengeblüt untereinander mengen, aber sie werden doch nicht aneinander halten, gleichwie sich eisen und ton nicht mengen läßt.

Japanese

あなたが鉄と粘土との混じったのを見られたように、それらは婚姻によって、互に混ざるでしょう。しかし鉄と粘土とは相混じらないように、かれとこれと相合することはありません。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß du aber gesehen hast die füße und zehen eines teils ton und eines teils eisen: das wird ein zerteiltes königreich sein; doch wird von des eisens art darin bleiben, wie du es denn gesehen hast eisen mit ton vermengt.

Japanese

あなたはその足と足の指を見られましたが、その一部は陶器師の粘土、一部は鉄であったので、それは分裂した国をさします。しかしあなたが鉄と粘土との混じったのを見られたように、その国には鉄の強さがあるでしょう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein anderes gleichnis redete er zu ihnen: das himmelreich ist gleich einem sauerteig, den ein weib nahm und unter drei scheffel mehl vermengte, bis es ganz durchsäuert ward.

Japanese

またほかの譬を彼らに語られた、「天国は、パン種のようなものである。女がそれを取って三斗の粉の中に混ぜると、全体がふくらんでくる」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,927,582,909 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK