Results for weinberge translation from German to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Japanese

Info

German

weinberge

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Japanese

Info

German

noah aber fing an und ward ein ackermann und pflanzte weinberge.

Japanese

さてノアは農夫となり、ぶどう畑をつくり始めたが、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zu der zeit wird man singen von dem weinberge des besten weins:

Japanese

その日「麗しきぶどう畑よ、このことを歌え。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich tat große dinge: ich baute häuser, pflanzte weinberge;

Japanese

わたしは大きな事業をした。わたしは自分のために家を建て、ぶどう畑を設け、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und Äcker besäen und weinberge pflanzen möchten und die jährlichen früchte gewönnen.

Japanese

畑に種をまき、ぶどう畑を設けて多くの収穫を得た。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eure besten Äcker und weinberge und Ölgärten wird er nehmen und seinen knechten geben.

Japanese

また、あなたがたの畑とぶどう畑とオリブ畑の最も良い物を取って、その家来に与え、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie werden häuser bauen und bewohnen; sie werden weinberge pflanzen und ihre früchte essen.

Japanese

彼らは家を建てて、それに住み、ぶどう畑を作って、その実を食べる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du sollst wiederum weinberge pflanzen an den bergen samarias; pflanzen wird man sie und ihre früchte genießen.

Japanese

またあなたはぶどうの木をサマリヤの山に植える。植える者は、植えてその実を食べることができる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber etliche sprachen: laßt uns unsre Äcker, weinberge und häuser versetzen und getreide nehmen in der teuerung.

Japanese

またある人々は言った、「われわれは飢えのために、穀物を得ようと田畑も、ぶどう畑も、家も抵当に入れています」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ber die weinberge war simei, der ramathiter; über die weinkeller und schätze des weins war sabdi, der sephamiter.

Japanese

ラマテびとシメイはぶどう畑をつかさどり、シプミびとザブデはぶどう畑から取ったぶどう酒の倉をつかさどり、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn so spricht der herr zebaoth, der gott israels: noch soll man häuser, Äcker und weinberge kaufen in diesem lande.

Japanese

万軍の主、イスラエルの神がこう言われるからである、「この地で人々はまた家と畑とぶどう畑を買うようになる」と』。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da ahab hörte, daß naboth tot war, stand er auf, daß er hinabginge zum weinberge naboths, des jesreeliten, und ihn einnähme.

Japanese

アハブはナボテの死んだのを聞くとすぐ、立って、エズレルびとナボテのぶどう畑を取るために、そこへ下っていった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber von dem geringen volk, das nichts hatte, ließ zu derselben zeit nebusaradan, der hauptmann, etliche im lande juda und gab ihnen weinberge und felder.

Japanese

しかし侍衛の長ネブザラダンは、民の貧しい無産者をユダの地に残し、同時にぶどう畑と田地をこれに与えた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ach, es geht mir wie einem, der im weinberge nachliest, da man keine trauben findet zu essen, und wollte doch gerne die besten früchte haben.

Japanese

わざわいなるかな、わたしは夏のくだものを集める時のように、ぶどうの収穫の残りを集める時のようになった。食らうべきぶどうはなく、わが心の好む初なりのいちじくもない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn ich will das gefängnis meines volkes israel wenden, daß sie sollen die wüsten städte bauen und bewohnen, weinberge pflanzen und wein davon trinken, gärten machen und früchte daraus essen.

Japanese

わたしはわが民イスラエルの幸福をもとに返す。彼らは荒れた町々を建てて住み、ぶどう畑を作ってその酒を飲み、園を作ってその実を食べる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn das fünfzigste jahr ist euer halljahr. ihr sollt nicht säen, auch was von selber wächst, nicht ernten, auch was ohne arbeit wächst im weinberge, nicht lesen;

Japanese

その五十年目はあなたがたにはヨベルの年である。種をまいてはならない。また自然に生えたものは刈り取ってはならない。手入れをしないで結んだぶどうの実は摘んではならない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er sagte ihnen aber dies gleichnis: es hatte einer einen feigenbaum, der war gepflanzt in seinem weinberge; und er kam und suchte frucht darauf, und fand sie nicht.

Japanese

それから、この譬を語られた、「ある人が自分のぶどう園にいちじくの木を植えて置いたので、実を捜しにきたが見つからなかった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sprach saul zu seinen knechten, die neben ihm standen: höret, ihr benjaminiter! wird auch der sohn isais euch allen Äcker und weinberge geben und euch alle über tausend und über hundert zu obersten machen,

Japanese

サウルはまわりに立っている家来たちに言った、「あなたがたベニヤミンびとは聞きなさい。エッサイの子もまた、あなたがたおのおのに畑やぶどう畑を与え、おのおのを千人の長、百人の長にするであろうか。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

weinberg

Japanese

葡萄園

Last Update: 2012-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,794,530,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK