From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
erlaubnis, mich zu widersetzen.
命令を無視する許可を
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich könnte mich sowieso nicht widersetzen.
できたとしても お前に従う
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nicht widersetzen, ihnen passiert nichts!
抵抗するな 危害は加えない
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und dich dreist deinen gebietern zu widersetzen?
主人に逆らうなどもってのほかだ。
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
doch, haben sie. sie widersetzen sich der verhaftung.
ああ 君は逮捕に抵抗した
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du kannst dich dem system nicht widersetzen, tony.
ゴリ押しは無駄よ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
alle altruan werden verhört, widersetzen sie sich nicht!
抵抗するな
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
black-hats sind veranlagt, sich dem system zu widersetzen.
ブラックハットは システムに抵抗する
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kein drachen kann sich dem befehl des alpha-tieres widersetzen.
ボス・ドラゴンに 逆らえる奴はいない
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
miss prior, je mehr sie sich widersetzen, desto schmerzhafter wird es für sie.
プライヤーさん 抵抗すると 血清は更に強く効いてきますよ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich stehe hier mit meinen leuten und du willst dich mir allein widersetzen?
俺には兵がいる 一人で刃向かうのか?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
diejenigen, die sich gott und seinem gesandten widersetzen, die gehören zu den niedrigsten.
アッラーと使徒に反抗する者は,最も卑しい者の仲間である。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
einen officer angreifen und sich der festnahme widersetzen hat das alles nicht besser gemacht.
逮捕に抵抗して暴れても 悪い結果にしかならん
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wahrlich, jene, die sich allah und seinem gesandten widersetzen, werden unter den erniedrigsten sein.
アッラーと使徒に反抗する者は,最も卑しい者の仲間である。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gewiß, diejenigen, die sich allah und seinem gesandten widersetzen, diese sind unter den erniedrigsten.
アッラーと使徒に反抗する者は,最も卑しい者の仲間である。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
für mich geht es letztlich um die macht des staates im vergleich zu den möglichkeiten des volkes, sich dieser macht zu widersetzen.
- 私に取っては、つまり 国家権力と、それに実質対抗する為の 国民側の能力という点に付きます
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich weiß nicht, ob sich noch irgendjemand, egal wie begabt er ist, all diesen behörden und schlauen leuten widersetzen könnte.
どれほどの天才であっても あれほど沢山の組織、有能な人材 たとえ無能であったとしても 山ほどの機材と性能を手にして
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und damit fällt dir die aufgabe zu, durza... all diejenigen, die sich meiner herrschaft widersetzen, daran zu erinnern... dass, solange ich könig bin...
そして、ダーザ お前に仕事を与えよう 覚えておけ 私が王である限り、規則に背いた者は
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
er sagte: "du wirst mich, wenn allah will, standhaft finden, und ich werde mich keinem befehl von dir widersetzen."
かれ(ムーサー)は言った。「もしアッラーが御好みになられるなら,わたしがよく忍び,また(どんな)事にも,あなたに背かないことが分りましょう。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
diejenigen, die ungläubig sind, vom weg gottes abweisen und sich dem gesandten widersetzen, nachdem ihnen die rechtleitung deutlich geworden ist, können gott nichts schaden. und er wird ihre werke wertlos machen.
本当に信仰しない者,そして(人びとを)アッラーの道から妨げ,また導きが明らかにされた後使徒に反抗する者たちがいるが,少しもアッラーを損うことは出来ない。かれは,かれらの行いを虚しくなされる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: