From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
selbstverständlich zubereitet aus schaf.
羊の肉だ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gestern habe ich okonomiyaki zubereitet.
きのう、お好み焼きを料理しました。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe es zum ersten mal zubereitet.
初めて作りました。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
- hast du je einen hasen zubereitet?
ウサギを料理したことは?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sie hat uns einen kleinen imbiss zubereitet.
彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
aber natürlich war ich das. ich habe es zubereitet.
もちろんよ、あたしが準備したのよ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mr weissmans diener hat es uns gesagt und wir haben eine suppe zubereitet.
気を利かせてくれて...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe seine mahlzeiten zuhause zubereitet und-und brachte sie mehrmals pro woche hier her.
週に数回 自分の家で彼の食事を用意して ここに運んでました
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe dieses essen zuletzt für meine tante murasaki zubereitet, unter ähnlich misslichen umständen.
最後にこの食事を用意したのは、 伯母の、 murasaki のためだった。
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
alle, die mit meinem namen genannt sind, die ich geschaffen habe zu meiner herrlichkeit und zubereitet und gemacht.
すべてわが名をもってとなえられる者をこさせよ。わたしは彼らをわが栄光のために創造し、これを造り、これを仕立てた」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und du hast dir dein volk israel zubereitet, dir zum volk in ewigkeit; und du, herr, bist ihr gott geworden.
そしてあなたの民イスラエルを永遠にあなたの民として、自分のために、定められました。主よ、あなたは彼らの神となられたのです。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist unwahrscheinlich, dass ihr entführer selbst durchdachte ethnische gerichte für sie zubereitet, also nehmen wir an, dass das wot ist eine mitnahmesorte.
彼女のために 犯人が自分で手の込んだ エスニック料理を作るとは 思えない だから このワットは テイクアウトされたものだろう
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
seid still vor dem herrn herrn, denn des herrn tag ist nahe; denn der herr hat ein schlachtopfer zubereitet und seine gäste dazu geladen.
主なる神の前に沈黙せよ。主の日は近づき、主はすでに犠牲を備え、その招いた者を聖別されたからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und er trug auf butter und milch und von dem kalbe, das er zubereitet hatte, und setzte es ihnen vor und blieb stehen vor ihnen unter dem baum, und sie aßen.
そしてアブラハムは凝乳と牛乳および子牛の調理したものを取って、彼らの前に供え、木の下で彼らのかたわらに立って給仕し、彼らは食事した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er hat das essen persönlich zubereitet... und er glaubt, dass jemand das erdnussöl in gary norris's essen gegeben hat, nachdem es seine küche verlassen hat.
彼はその食事を自分で直接作っていた 調理場から食事が持ち出された後 誰かがそれにピーナッツオイルを 入れたと信じてる
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und salomo fing an zu bauen das haus des herrn zu jerusalem auf dem berge morija, der david, seinem vater, gezeigt war, welchen david zubereitet hatte zum raum auf der tenne ornans, des jebusiters.
ソロモンはエルサレムのモリアの山に主の宮を建てることを始めた。そこは父ダビデに主が現れられた所、すなわちエブスびとオルナンの打ち場にダビデが備えた所である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie buken aus dem rohen teig, den sie aus Ägypten brachten, ungesäuerte kuchen; denn es war nicht gesäuert, weil sie aus Ägypten gestoßen wurden und nicht verziehen konnten und sich sonst keine zehrung zubereitet hatten.
そして彼らはエジプトから携えて出た練り粉をもって、種入れぬパンの菓子を焼いた。まだパン種を入れていなかったからである。それは彼らがエジプトから追い出されて滞ることができず、また、何の食料をも整えていなかったからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich esse kein von anderen zubereitetes essen.
他人の料理は食べないの
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: