Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
also ward die stadt belagert bis ins elfte jahr des königs zedekia.
성 이 시 드 기 야 왕 십 일 년 까 지 에 워 싸 였 더
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und blieb also die stadt belagert bis ins elfte jahr des königs zedekia.
성 이 시 드 기 야 왕 십 일 년 까 지 에 워 싸 였 더
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da aber die priester bis ins dreiundzwanzigste jahr des königs joas nicht besserten, was baufällig war am hause,
요 아 스 왕 이 십 삼 년 에 이 르 도 록 제 사 장 들 이 오 히 려 전 의 퇴 락 한 데 를 수 리 하 지 아 니 하 였 는 지
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und hiob lebte nach diesem hundert und vierzig jahre, daß er sah kinder und kindeskinder bis ins vierte glied.
듣繫納밌藕�讐봐落朗鍍睾撫鼓¢밍鰲췌睾澗椀牘뿜 笑級닻繕濚붕돤ひ짖系룩拈 愾拈繕탁♨㎎脘믐戾ぱ完雇
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
machtest du der hurerei noch mehr bis ins krämerland chaldäa; doch konntest du damit auch nicht satt werden.
장 사 하 는 땅 갈 대 아 에 까 지 심 히 행 음 하 되 오 히 려 족 한 줄 을 알 지 못 하 였 느 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da hörte auf das werk am hause gottes zu jerusalem und blieb nach bis ins zweite jahr des darius, des königs in persien.
이 에 예 루 살 렘 에 서 하 나 님 의 전 역 사 가 그 쳐 서 바 사 왕 다 리 오 제 이 년 까 지 이 르 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, ich will euch tragen bis ins alter und bis ihr grau werdet. ich will es tun, ich will heben und tragen und erretten.
너 희 가 노 년 에 이 르 기 까 지 내 가 그 리 하 겠 고 백 발 이 되 기 까 지 내 가 너 희 를 품 을 것 이 라 내 가 지 었 은 즉 안 을 것 이 요 품 을 것 이 요 구 하 여 내 리
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und sah ephraims kinder bis ins dritte glied. auch wurden dem machir, manasses sohn, kinder geboren auf den schoß josephs.
에 브 라 임 의 자 손 삼 대 를 보 았 으 며 므 낫 세 의 아 들 마 길 의 아 들 들 도 요 셉 의 슬 하 에 서 양 육 되 었 더
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
von dreißig jahren und darüber bis ins fünfzigste, aller, die eingingen, zu schaffen ein jeglicher sein amt und zu tragen die last der hütte des stifts,
삼 십 세 이 상 으 로 오 십 세 까 지 회 막 봉 사 와 메 는 일 에 입 참 하 여 일 할 만 한 모 든
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so soll dies eine schätzung sein: ein mannsbild, zwanzig jahre alt bis ins sechzigste jahr, sollst du schätzen auf fünfzig silberlinge nach dem lot des heiligtums,
너 의 정 한 값 은 이 십 세 로 육 십 세 까 지 는 남 자 이 면 성 소 의 세 겔 대 로 은 오 십 세 겔 로 하
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der da bewahrt gnade in tausend glieder und vergibt missetat, Übertretung und sünde, und vor welchem niemand unschuldig ist; der die missetat der väter heimsucht auf kinder und kindeskinder bis ins dritte und vierte glied.
인 자 를 천 대 까 지 베 풀 며 악 과 과 실 과 죄 를 용 서 하 나 형 벌 받 을 자 는 결 단 코 면 죄 하 지 않 고 아 비 의 악 을 자 여 손 삼 사 대 까 지 보 응 하 리
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.