Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der mörder hat das verbrechen gestanden.
살인자는 살인을 자백했다.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
abraham aber machte sich des morgens früh auf an den ort, da er gestanden vor dem herrn,
아 브 라 함 이 그 아 침 에 일 찌 기 일 어 나 여 호 와 의 앞 에 섰 던 곳 에 이 르
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denn diese nacht ist bei mir gestanden der engel gottes, des ich bin und dem ich diene,
나 의 속 한 바 곧 나 의 섬 기 는 하 나 님 의 사 자 가 어 제 밤 에 내 곁 에 서 서 말 하
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber wer ist im rat des herrn gestanden, der sein wort gesehen und gehört habe? wer hat sein wort vernommen und gehört?
누 가 여 호 와 의 회 의 에 참 여 하 여 그 말 을 알 아 들 었 으 며 누 가 귀 를 기 울 여 그 말 을 들 었 느
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oder wenn ich etwas falsches getan hätte auf meiner seele gefahr, weil dem könig nichts verhohlen wird, würdest du selbst wider mich gestanden sein.
아 무 일 도 왕 앞 에 는 숨 길 수 없 나 니 내 가 만 일 거 역 하 여 그 생 명 을 해 하 였 다 면 당 신 도 나 를 대 적 하 였 으 리 이 다
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der engel antwortete und sprach zu mir: es sind die vier winde unter dem himmel, die hervorkommen, nachdem sie gestanden haben vor dem herrscher aller lande.
천 사 가 대 답 하 여 가 로 되 이 는 하 늘 의 네 바 람 인 데 온 세 상 의 주 앞 에 모 셨 다 가 나 가 는 것 이 라 하 더
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und josua richtete zwölf steine auf mitten im jordan, da die füße der priester gestanden waren, die die lade des bundes trugen; die sind noch daselbst bis auf diesen tag.
여 호 수 아 가 또 요 단 가 운 데 곧 언 약 궤 를 멘 제 사 장 들 의 발 이 선 곳 에 돌 열 둘 을 세 웠 더 니 오 늘 까 지 거 기 있 더
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fürchteten sie sich und sprachen: gott ist ins lager gekommen; und sprachen weiter: wehe uns! denn es ist zuvor nicht also gestanden.
블 레 셋 사 람 이 두 려 워 하 여 가 로 되 ` 신 이 진 에 이 르 렀 도 다' 하 고 또 가 로 되 ` 우 리 에 게 화 로 다 전 일 에 는 이 런 일 이 없 었 도
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und der könig rehabeam ratfragte die Ältesten, die vor seinem vater salomo gestanden waren, da er am leben war, und sprach: wie ratet ihr, daß ich diesem volk antwort gebe?
르 호 보 암 왕 이 그 부 친 솔 로 몬 의 생 전 에 그 앞 에 모 셨 던 노 인 들 과 의 논 하 여 가 로 되 너 희 는 어 떻 게 교 도 하 여 이 백 성 에 게 대 답 하 게 하 겠 느
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das waren die städte, bestimmt allen kindern israel und den fremdlingen, die unter ihnen wohnten, daß dahin fliehe, wer eine seele unversehens schlägt, daß er nicht sterbe durch den bluträcher, bis daß er vor der gemeinde gestanden sei.
이 는 곧 이 스 라 엘 모 든 자 손 과 그 들 중 에 우 거 하 는 객 을 위 하 여 선 정 한 성 읍 들 로 서 누 구 든 지 부 지 중 살 인 한 자 로 그 리 로 도 망 하 여 피 의 보 수 자 의 손 에 죽 지 않 게 하 기 위 함 이 며 그 는 회 중 앞 에 설 때 까 지 거 기 있 을 것 이 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: