From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fasset eure seelen mit geduld.
너 희 의 인 내 로 너 희 영 혼 을 얻 으 리 라
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und das ende eures glaubens davonbringen, nämlich der seelen seligkeit.
믿 음 의 결 국 곧 영 혼 의 구 원 을 받 음 이
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denn ich will die müden seelen erquicken und die bekümmerten seelen sättigen.
이 는 내 가 그 피 곤 한 심 령 을 만 족 케 하 며 무 릇 슬 픈 심 령 을 상 쾌 케 하 였 음 이 니 라 하 시 기
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der unsre seelen im leben erhält und läßt unsre füße nicht gleiten.
그 는 우 리 영 혼 을 살 려 두 시 고 우 리 의 실 족 함 을 허 락 지 아 니 하 시 는 주 시 로
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und versuchten gott in ihrem herzen, daß sie speise forderten für ihre seelen,
저 희 가 저 희 탐 욕 대 로 식 물 을 구 하 여 그 심 중 에 하 나 님 을 시 험 하 였 으
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die ungläubigen juden aber erweckten und entrüsteten die seelen der heiden wider die brüder.
그 러 나 순 종 치 아 니 하 는 유 대 인 들 이 이 방 인 들 의 마 음 을 선 동 하 여 형 제 들 에 게 악 감 을 품 게 하 거
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das sind die kinder von rahel, die jakob geboren sind, allesamt vierzehn seelen.
이 들 은 라 헬 이 야 곱 에 게 낳 은 자 손 이 라 합 십 사 명 이
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
des menschen sohn ist nicht gekommen, der menschen seelen zu verderben, sondern zu erhalten.
함 께 다 른 촌 으 로 가 시 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darum so behütet aufs fleißigste eure seelen, daß ihr dem herrn, euren gott, liebhabt.
그 러 므 로 스 스 로 조 심 하 여 너 희 하 나 님 여 호 와 를 사 랑 하 라
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
joseph aber sandte aus und ließ holen seinen vater jakob und seine ganze freundschaft, fünfundsiebzig seelen.
요 셉 이 보 내 어 그 부 친 야 곱 과 온 친 족 일 흔 다 섯 사 람 을 청 하 였 더
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: