From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
drei sind mir zu wunderbar, und das vierte verstehe ich nicht:
내 가 심 히 기 이 히 여 기 고 도 깨 닫 지 못 하 는 것 서 넛 이 있 나
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daß er verstehe die sprüche und ihre deutung, die lehre der weisen und ihre beispiele.
잠 언 과 비 유 와 지 혜 있 는 자 의 말 과 그 오 묘 한 말 을 깨 달 으 리
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wohlauf, laßt uns herniederfahren und ihre sprache daselbst verwirren, daß keiner des andern sprache verstehe!
자, 우 리 가 내 려 가 서 거 기 서 그 들 의 언 어 를 혼 잡 케 하 여 그 들 로 서 로 알 아 듣 지 못 하 게 하 자 하 시
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auf daß man sehe und erkenne und merke und verstehe zumal, daß des herrn hand habe solches getan und der heilige in israel habe solches geschaffen.
무 리 가 그 것 을 보 고 여 호 와 의 손 이 지 은 바 요 이 스 라 엘 의 거 룩 한 자 가 창 조 한 바 인 줄 알 며 헤 아 리 며 깨 달 으 리
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"wer ist der, der den ratschluß verhüllt mit unverstand?" darum bekenne ich, daß ich habe unweise geredet, was mir zu hoch ist und ich nicht verstehe.
`밌嵬ㅓ薑庫戾ヨ攷ㅣ뼙煉�닻픈愕繞할좍无' 宣촤硅橘駱��勞촛系ㅼⓙ㎕톰老뚬㎁逗㎎戾�勞촛系ㅼ幄歪�尿�桿鰲롱邕촛愾年胥瀆聖熬友씹謹ℓ�ブ鰲�勞촛系ㅼ幄瓮
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wer ist weise, der dies verstehe, und klug, der dies merke? denn die wege des herrn sind richtig, und die gerechten wandeln darin; aber die Übertreter fallen darin.
누 가 지 혜 가 있 어 이 런 일 을 깨 달 으 며 누 가 총 명 이 있 어 이 런 일 을 알 겠 느 냐 ? 여 호 와 의 도 는 정 직 하 니 의 인 이 라 야 그 도 에 행 하 리 라 그 러 나 죄 인 은 그 도 에 거 쳐 넘 어 지 리
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: