From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er hat mich mit bitterkeit gesättigt und mit wermut getränkt.
나 를 쓴 것 으 로 배 불 리 시 고 쑥 으 로 취 하 게 하 셨 으
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber hernach bitter wie wermut und scharf wie ein zweischneidiges schwert.
나 중 은 쑥 같 이 쓰 고 두 날 가 진 칼 같 이 날 카 로 우
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die ihr das recht in wermut verkehrt und die gerechtigkeit zu boden stoßt.
공 법 을 인 진 으 로 변 하 며 정 의 를 땅 에 던 지 는 자 들 아
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gedenke doch, wie ich so elend und verlassen, mit wermut und galle getränkt bin!
내 고 초 와 재 난 곧 쑥 과 담 즙 을 기 억 하 소 서
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wer kann mit rossen rennen oder mit ochsen pflügen auf felsen? denn ihr wandelt das recht in galle und die frucht der gerechtigkeit in wermut
말 들 이 어 찌 바 위 위 에 서 달 리 겠 으 며 소 가 어 찌 거 기 밭 갈 겠 느 냐 ? 그 런 데 너 희 는 공 법 을 쓸 개 로 변 하 며 정 의 의 열 매 를 인 진 으 로 변 하
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darum spricht der herr zebaoth, der gott israels, also: siehe ich will dies volk mit wermut speisen und mit galle tränken;
그 러 므 로 만 군 의 여 호 와 이 스 라 엘 의 하 나 님 내 가 말 하 노 라 보 라 내 가 그 들 곧 이 백 성 에 게 쑥 을 먹 이 며 독 한 물 을 마 시 우
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und der name des sterns heißt wermut. und der dritte teil der wasser ward wermut; und viele menschen starben von den wassern, weil sie waren so bitter geworden.
이 별 이 름 은 쑥 이 라 물 들 의 삼 분 의 일 이 쑥 이 되 매 그 물 들 이 쓰 게 됨 을 인 하 여 많 은 사 람 이 죽 더
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darum spricht der herr zebaoth von den propheten also: siehe, ich will sie mit wermut speisen und mit galle tränken; denn von den propheten zu jerusalem kommt heuchelei aus ins ganze land.
그 러 므 로 만 군 의 여 호 와 내 가 선 지 자 에 대 하 여 이 같 이 말 하 노 라 보 라 내 가 그 들 에 게 쑥 을 먹 이 며 독 한 물 을 마 시 우 리 니 이 는 사 악 이 예 루 살 렘 선 지 자 들 에 게 로 서 나 와 서 온 땅 에 퍼 짐 이 라 하 시 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daß nicht vielleicht ein mann oder ein weib oder ein geschlecht oder ein stamm unter euch sei, des herz heute sich von dem herrn, unserm gott, gewandt habe, daß er hingehe und diene den göttern dieser völker und werde vielleicht eine wurzel unter euch, die da galle und wermut trage,
너 희 중 에 남 자 나 여 자 나 가 족 이 나 지 파 나 오 늘 날 그 마 음 이 우 리 하 나 님 여 호 와 를 떠 나 서 그 모 든 민 족 의 신 들 에 게 가 서 섬 길 까 염 려 하 며 독 초 와 쑥 의 뿌 리 가 너 희 중 에 생 겨
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: