Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wohin kopieren:
복사할 곳:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
du kannst gehen, wohin du willst.
당신은 어디든 가도 돼요.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
des königs herz ist in der hand des herrn wie wasserbäche, und er neigt es wohin er will.
왕 의 마 음 이 여 호 와 의 손 에 있 음 이 마 치 보 의 물 과 같 아 서 그 가 임 의 로 인 도 하 시 느 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daß uns der herr, dein gott, wolle anzeigen, wohin wir ziehen und was wir tun sollen.
당 신 의 하 나 님 여 호 와 께 서 우 리 의 마 땅 히 갈 길 과 할 일 을 보 이 시 기 를 원 하 나 이
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sollt ihr städte auswählen, daß sie freistädte seien, wohin fliehe, wer einen totschlag unversehens tut.
너 희 를 위 하 여 성 읍 을 도 피 성 으 로 정 하 여 그 릇 살 인 한 자 로 그 리 로 피 하 게 하
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da antwortete ihm simon petrus: herr, wohin sollen wir gehen? du hast worte des ewigen lebens;
시 몬 베 드 로 가 대 답 하 여 ` 주 여, 영 생 의 말 씀 이 계 시 매 우 리 가 뉘 게 로 가 오 리 이 까
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn du aber nicht mehr lust zu ihr hast, so sollst du sie gehen lassen, wohin sie will, und nicht um geld verkaufen noch versetzen, darum daß du sie gedemütigt hast.
그 후 에 네 가 그 를 기 뻐 하 지 아 니 하 거 든 그 마 음 대 로 가 게 하 고 결 코 돈 을 받 고 팔 지 말 지 라 네 가 그 를 욕 보 였 은 즉 종 으 로 여 기 지 말 지 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nimm von den gefangenen, von heldai und von tobia und von jedaja, und komm du dieses selben tages und gehe in josias, des sohnes zephanjas, haus, wohin sie von babel gekommen sind,
사 로 잡 힌 자 중 바 벨 론 에 서 부 터 돌 아 온 헬 대 와 도 비 야 와 여 다 야 가 스 바 냐 의 아 들 요 시 아 의 집 에 들 었 나 니 너 는 이 날 에 그 집 에 들 어 가 서 그 들 에 게 서 취 하
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprachen die juden: will er sich denn selbst töten, daß er spricht: "wohin ich gehe, da könnet ihr nicht hin kommen"?
유 대 인 들 이 가 로 되 ` 저 가 나 의 가 는 곳 에 는 너 희 가 오 지 못 하 리 라 하 니 저 가 자 결 하 려 는 가 ?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
der wind bläst, wo er will, und du hörst sein sausen wohl; aber du weißt nicht, woher er kommt und wohin er fährt. also ist ein jeglicher, der aus dem geist geboren ist.
바 람 이 임 의 로 불 매 네 가 그 소 리 를 들 어 도 어 디 서 오 며 어 디 로 가 는 지 알 지 못 하 나 니 성 령 으 로 난 사 람 은 다 이 러 하 니 라
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da kam das weib und sagte es ihrem mann an und sprach: es kam ein mann gottes zu mir, und seine gestalt war anzusehen wie ein engel gottes, gar erschrecklich, daß ich ihn nicht fragte, woher oder wohin; und er sagte mir nicht, wie er hieße.
이 에 그 여 인 이 가 서 그 남 편 에 게 고 하 여 가 로 되 ` 하 나 님 의 사 람 이 내 게 임 하 였 는 데 그 용 모 가 하 나 님 의 사 자 의 용 모 같 아 서 심 히 두 려 우 므 로 어 디 서 부 터 온 것 을 내 가 묻 지 못 하 였 고 그 도 자 기 이 름 을 내 게 이 르 지 아 니 하 였 으
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: