Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich habe die welt überwunden!
ego vici mundum
Last Update: 2016-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und sie haben ihn überwunden durch des lammes blut und durch das wort ihres zeugnisses und haben ihr leben nicht geliebt bis an den tod.
et ipsi vicerunt illum propter sanguinem agni et propter verbum testimonii sui et non dilexerunt animam suam usque ad morte
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kindlein, ihr seid von gott und habt jene überwunden; denn der in euch ist, ist größer, als der in der welt ist.
vos ex deo estis filioli et vicistis eos quoniam maior est qui in vobis est quam qui in mund
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn alles, was von gott geboren ist, überwindet die welt; und unser glaube ist der sieg, der die welt überwunden hat.
quoniam omne quod natum est ex deo vincit mundum et haec est victoria quae vincit mundum fides nostr
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und verheißen ihnen freiheit, ob sie wohl selbst knechte des verderbens sind. denn von wem jemand überwunden ist, des knecht ist er geworden.
libertatem illis promittentes cum ipsi servi sint corruptionis a quo enim quis superatus est huius et servus es
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich schreibe euch vätern; denn ihr kennt den, der von anfang ist. ich schreibe euch jünglingen; denn ihr habt den bösewicht überwunden.
scribo vobis patres quoniam cognovistis eum qui ab initio est scribo vobis adulescentes quoniam vicistis malignu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
solches habe ich mit euch geredet, daß ihr in mir frieden habet. in der welt habt ihr angst; aber seid getrost, ich habe die welt überwunden.
haec locutus sum vobis ut in me pacem habeatis in mundo pressuram habetis sed confidite ego vici mundu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn so sie entflohen sind dem unflat der welt durch die erkenntnis des herrn und heilandes jesu christi, werden aber wiederum in denselben verflochten und überwunden, ist mit ihnen das letzte ärger geworden denn das erste.
si enim refugientes coinquinationes mundi in cognitione domini nostri et salvatoris iesu christi his rursus inpliciti superantur facta sunt eis posteriora deteriora prioribu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn die knechte des königs von syrien sprachen zu ihm: ihre götter sind berggötter; darum haben sie uns überwunden. o daß wir mit ihnen auf der ebene streiten müßten! was gilt's, wir wollten sie überwinden!
servi vero regis syriae dixerunt ei dii montium sunt dii eorum ideo superaverunt nos sed melius est ut pugnemus contra eos in campestribus et obtinebimus eo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: