Results for alle seine grausamkeiten kenne translation from German to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latin

Info

German

alle seine grausamkeiten kenne

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

gott sind alle seine werke bewußt von der welt her.

Latin

notum a saeculo est domino opus suu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

den tisch und alle seine geräte und die schaubrote;

Latin

candelabrum lucernas et utensilia eorum cum ole

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

lobet ihn, alle seine engel; lobet ihn, all sein heer!

Latin

laudate eum omnes angeli eius laudate eum omnes virtutes eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber nach dem krieg verlor augustus so lange alle seine bemühungen im frieden

Latin

sed post bella augustus omnem curam in pace tam diu amissa posuit

Last Update: 2022-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er setzte ihn zum herrn über sein haus, zum herrscher über alle seine güter,

Latin

obliti sunt deum qui salvavit eos qui fecit magnalia in aegypt

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wer kann die großen taten des herrn ausreden und alle seine löblichen werke preisen?

Latin

dicant qui redempti sunt a domino quos redemit de manu inimici de regionibus congregavit eo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da nun joseph gestorben war und alle seine brüder und alle, die zu der zeit gelebt hatten,

Latin

quo mortuo et universis fratribus eius omnique cognatione ill

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

also starb saul und seine drei söhne und sein waffenträger und alle seine männer zugleich auf diesen tag.

Latin

mortuus est ergo saul et tres filii eius et armiger illius et universi viri eius in die illa parite

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

lobet den herrn, alle seine heerscharen, seine diener, die ihr seinen willen tut!

Latin

catuli leonum rugientes ut rapiant et quaerant a deo escam sib

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

daß sie ihnen tun das recht, davon geschrieben ist. solche ehre werden alle seine heiligen haben. halleluja!

Latin

ut faciant in eis iudicium conscriptum gloria haec est omnibus sanctis eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da gewannen wir zu der zeit alle seine städte und verbannten alle städte, männer, weiber und kinder und ließen niemand übrigbleiben.

Latin

cunctasque urbes in tempore illo cepimus interfectis habitatoribus earum viris ac mulieribus et parvulis non reliquimus in eis quicqua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da stand abimelech des morgens früh auf und rief alle seine knechte und sagte ihnen dieses alles vor ihren ohren. und die leute fürchteten sich sehr.

Latin

statimque de nocte consurgens abimelech vocavit omnes servos suos et locutus est universa verba haec in auribus eorum timueruntque omnes viri vald

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da nun seine brüder sahen, daß ihn ihr vater lieber hatte als alle seine brüder, waren sie ihm feind und konnten ihm kein freundlich wort zusprechen.

Latin

videntes autem fratres eius quod a patre plus cunctis filiis amaretur oderant eum nec poterant ei quicquam pacificum loqu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

also schlug jehu alle übrigen vom hause ahab zu jesreel, alle seine großen, seine verwandten und seine priester, bis daß ihm nicht einer übrigblieb;

Latin

percussit igitur hieu omnes qui reliqui erant de domo ahab in hiezrahel et universos optimates eius et notos et sacerdotes donec non remanerent ex eo reliquia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da stand der könig auf und zerriß seine kleider und legte sich auf die erde; und alle seine knechte, die um ihn her standen, zerrissen ihre kleider.

Latin

surrexit itaque rex et scidit vestimenta sua et cecidit super terram et omnes servi ipsius qui adsistebant ei sciderunt vestimenta su

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

auch straft er ihn mit schmerzen auf seinem bette und alle seinen gebeine heftig

Latin

increpat quoque per dolorem in lectulo et omnia ossa eius marcescere faci

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber rehabeam hatte maacha, die tochter absaloms, lieber denn alle seine weiber und kebsweiber; denn er hatte achtzehn weiber und sechzig kebsweiber und zeugte achtundzwanzig söhne und sechzig töchter.

Latin

amavit autem roboam maacha filiam absalom super omnes uxores suas et concubinas nam uxores decem et octo duxerat concubinasque sexaginta et genuit viginti octo filios et sexaginta filia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zu neigen unser herz zu ihm, daß wir wandeln in allen seinen wegen und halten seine gebote, sitten und rechte, die er unsern vätern geboten hat.

Latin

sed inclinet corda nostra ad se ut ambulemus in universis viis eius et custodiamus mandata eius et caerimonias et iudicia quaecumque mandavit patribus nostri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da gewannen wir zu der zeit alle seine städte (und war keine stadt, die wir ihm nicht nahmen): sechzig städte, die ganze gegend argob, das königreich ogs von basan.

Latin

vastantes cunctas civitates illius uno tempore non fuit oppidum quod nos effugeret sexaginta urbes omnem regionem argob regni og in basa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

also nahm israel alle diese städte und wohnte in allen städten der amoriter, zu hesbon und in allen seinen ortschaften.

Latin

tulit ergo israhel omnes civitates eius et habitavit in urbibus amorrei in esebon scilicet et viculis eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,779,993,842 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK