Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in deinen händen
eosque
Last Update: 2022-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in deinen händen, herr,
in manus tuas domine
Last Update: 2022-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
binde sie zusammen auf dein herz allewege und hänge sie an deinen hals,
liga ea in corde tuo iugiter et circumda gutturi tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die zeit vergeht wie im flug, nutze den tag und erinnere dich an deinen gott
tempus fugit,carpe diem et memento mori
Last Update: 2024-01-16
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
und ob du gerecht seist, was kannst du ihm geben, oder was wird er von deinen händen nehmen?
porro si iuste egeris quid donabis ei aut quid de manu tua accipie
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so spricht der herr zu mir: mache dir ein joch und hänge es an deinen hals
haec dicit dominus ad me fac tibi vincula et catenas et pones eas in collo tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und zierte dich mit kleinoden und legte dir geschmeide an deine arme und kettlein an deinen hals
et ornavi te ornamento et dedi armillas in manibus tuis et torquem circa collum tuu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein lebenslang an deiner seite
vita latus tuum
Last Update: 2021-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein leben lang an deiner seite
vestri vita
Last Update: 2013-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und nun hebe dich an deinen ort! ich gedachte, ich wollte dich ehren; aber der herr hat dir die ehre verwehrt.
revertere ad locum tuum decreveram quidem magnifice honorare te sed dominus privavit te honore disposit
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mein kind, wirst du bürge für deinen nächsten und hast deine hand bei einem fremden verhaftet,
fili mi si spoponderis pro amico tuo defixisti apud extraneum manum tua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und sollst sie binden zum zeichen auf deine hand, und sollen dir ein denkmal vor deinen augen sein,
et ligabis ea quasi signum in manu tua eruntque et movebuntur inter oculos tuo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er hat euch vierzig jahre in der wüste lassen wandeln: eure kleider sind an euch nicht veraltet, und dein schuh ist nicht veraltet an deinen füßen;
adduxi vos quadraginta annis per desertum non sunt adtrita vestimenta vestra nec calciamenta pedum tuorum vetustate consumpta sun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du möchtest seinen weg lernen und an deiner seele schaden nehmen.
ne forte discas semitas eius et sumas scandalum animae tua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die zeit vergeht wie im flug, nutze den tag und erinnere dich an deine sterblichkeit
tempus fugit,carpe diem et memento mori
Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meinst du das einhorn werde dir dienen und werde bleiben an deiner krippe?
numquid volet rinoceros servire tibi aut morabitur ad praesepe tuu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er hat große ehre an deiner hilfe; du legst lob und schmuck auf ihn.
in te speraverunt patres nostri speraverunt et liberasti eo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darum gedenke ich an die taten des herrn; ja, ich gedenke an deine vorigen wunder
et obliti sunt benefactorum eius et mirabilium eius quae ostendit ei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn ich wollte ihn bei mir behalten, daß er mir an deiner statt diente in den banden des evangeliums;
quem ego volueram mecum detinere ut pro te mihi ministraret in vinculis evangeli
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darum, siehe, ich will an dich und an deine wasserströme und will Ägyptenland wüst und öde machen von migdol bis gen syene und bis an die grenze des mohrenlandes,
idcirco ecce ego ad te et ad flumina tua daboque terram aegypti in solitudines gladio dissipatam a turre syenes usque ad terminos aethiopia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: