Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mein kampf ist nun zu ende.
ai gonplei ste odon
Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so ist nun david, der sohn isais. könig gewesen über ganz israel.
igitur david filius isai regnavit super universum israhe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wo ist nun deine wollust? hinunter, und lege dich zu den unbeschnittenen!
quo pulchrior es descende et dormi cum incircumcisi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das ist nun das andere zeichen, das jesus tat, da er aus judäa nach galiläa kam.
hoc iterum secundum signum fecit iesus cum venisset a iudaea in galilaea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das ist nun, wie ich gesagt habe zu pharao, daß gott pharao zeigt, was er vorhat.
qui hoc ordine conplebuntu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das ist nun das drittemal, daß jesus offenbart war seinen jüngern, nachdem er von den toten auferstanden war.
hoc iam tertio manifestatus est iesus discipulis cum surrexisset a mortui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dies ist nun die grenze des landes gegen mitternacht: von dem großen meer an des weges nach hethlon gen zedad,
hic est autem terminus terrae ad plagam septentrionalem a mari magno via bethalon venientibus sadad
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ist nun bei euch ermahnung in christo, ist trost der liebe, ist gemeinschaft des geistes, ist herzliche liebe und barmherzigkeit,
si qua ergo consolatio in christo si quod solacium caritatis si qua societas spiritus si quid viscera et miseratione
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so ist nun nichts verdammliches an denen, die in christo jesu sind, die nicht nach dem fleisch wandeln, sondern nach dem geist.
nihil ergo nunc damnationis est his qui sunt in christo iesu qui non secundum carnem ambulan
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da nun der tag fast dahin war, traten seine jünger zu ihm und sprachen: es ist wüst hier, und der tag ist nun dahin;
et cum iam hora multa fieret accesserunt discipuli eius dicentes desertus est locus hic et iam hora praeterivi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daß golden werde, was golden, silbern, was silbern sein soll, und zu allerlei werk durch die hand der werkmeister. und wer ist nun willig, seine hand heute dem herrn zu füllen?
ut ubicumque opus est aurum de auro et ubicumque opus est argentum argenti opera fiant per manus artificum et si quis sponte offert impleat manum suam hodie et offerat quod voluerit domin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diese leute sind friedsam bei uns und wollen im lande wohnen und werben; so ist nun das land weit genug für sie. wir wollen uns ihre töchter zu weibern nehmen und ihnen unser töchter geben.
viri isti pacifici sunt et volunt habitare nobiscum negotientur in terra et exerceant eam quae spatiosa et lata cultoribus indiget filias eorum accipiemus uxores et nostras illis dabimu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das ist nun die summe zu der wohnung des zeugnisses, die gezählt ward, wie mose geboten hatte, durch den dienst der leviten unter der hand ithamars, des sohnes aarons, des priesters.
haec sunt instrumenta tabernaculi testimonii quae numerata sunt iuxta praeceptum mosi in caerimonias levitarum per manum ithamar filii aaron sacerdoti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
also ist nun hier kein knecht mehr, sondern eitel kinder; sind's aber kinder, so sind's auch erben gottes durch christum.
itaque iam non es servus sed filius quod si filius et heres per deu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da sprach sebul zu ihm: wo ist nun hier dein maul, das da sagte: wer ist abimelech, daß wir ihm dienen sollten? ist das nicht das volk, das du verachtet hast? zieh nun aus und streite mit ihm!
cui dixit zebul ubi est nunc os tuum quo loquebaris quis est abimelech ut serviamus ei nonne iste est populus quem despiciebas egredere et pugna contra eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.