Results for erkenne dich selbst translation from German to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

erkenne dich selbst

Latin

cognosce te

Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

erkenne dich selbst.

Latin

nosce te ipsum.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

liebe dich selbst

Latin

Last Update: 2023-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

erkenne dich ohne angst

Latin

temet nosce sine met

Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

sei dir deiner sterblichkeit bewusst, deshalb erkenne dich selbst.

Latin

know thyself, divide and rule, remember to die

Last Update: 2023-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

rette dich selbst vor der hölle

Latin

rette mich aus der hölle

Last Update: 2024-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

habe immer die herrschaft über dich selbst

Latin

semper te ipsum

Last Update: 2022-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

du sollst deinen nächsten lieben wie dich selbst

Latin

proximum

Last Update: 2023-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber der ungeistlichen altweiberfabeln entschlage dich; übe dich selbst aber in der gottseligkeit.

Latin

ineptas autem et aniles fabulas devita exerce te ipsum ad pietate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das andere aber ist ihm gleich; du sollst deinen nächsten lieben wie dich selbst.

Latin

secundum autem simile est huic diliges proximum tuum sicut te ipsu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

allenthalben aber stelle dich selbst zum vorbilde guter werke, mit unverfälschter lehre, mit ehrbarkeit,

Latin

in omnibus te ipsum praebe exemplum bonorum operum in doctrina integritatem gravitate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ehre vater und mutter;" und: "du sollst deinen nächsten lieben wie dich selbst."

Latin

honora patrem et matrem et diliges proximum tuum sicut te ipsu

Last Update: 2023-06-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

denn alle gesetze werden in einem wort erfüllt, in dem: "liebe deinen nächsten wie dich selbst."

Latin

omnis enim lex in uno sermone impletur diliges proximum tuum sicut te ipsu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

du sollst nicht rachgierig sein noch zorn halten gegen die kinder deines volks. du sollst deinen nächsten lieben wie dich selbst; denn ich bin der herr.

Latin

non quaeres ultionem nec memor eris iniuriae civium tuorum diliges amicum tuum sicut temet ipsum ego dominu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

habe acht auf dich selbst und auf die lehre; beharre in diesen stücken. denn wo du solches tust, wirst du dich selbst selig machen und die dich hören.

Latin

adtende tibi et doctrinae insta in illis hoc enim faciens et te ipsum salvum facies et qui te audiun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die juden antworteten ihm und sprachen: um des guten werks willen steinigen wir dich nicht, sondern um der gotteslästerung willen und daß du ein mensch bist und machst dich selbst zu gott.

Latin

responderunt ei iudaei de bono opere non lapidamus te sed de blasphemia et quia tu homo cum sis facis te ipsum deu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da sprach david zu ihm: dein blut sei über deinem kopf; denn dein mund hat wider dich selbst geredet und gesprochen: ich habe den gesalbten des herrn getötet.

Latin

et ait ad eum david sanguis tuus super caput tuum os enim tuum locutum est adversum te dicens ego interfeci christum domin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

liebe brüder, so ein mensch etwa von einem fehler übereilt würde, so helfet ihm wieder zurecht mit sanftmütigem geist ihr, die ihr geistlich seid; und sieh auf dich selbst, daß du nicht auch versucht werdest.

Latin

fratres et si praeoccupatus fuerit homo in aliquo delicto vos qui spiritales estis huiusmodi instruite in spiritu lenitatis considerans te ipsum ne et tu tempteri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

darum, o mensch, kannst du dich nicht entschuldigen, wer du auch bist, der da richtet. denn worin du einen andern richtest, verdammst du dich selbst; sintemal du eben dasselbe tust, was du richtest.

Latin

propter quod inexcusabilis es o homo omnis qui iudicas in quo enim iudicas alterum te ipsum condemnas eadem enim agis qui iudica

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn was da gesagt ist: "du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht töten; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsch zeugnis geben; dich soll nichts gelüsten", und so ein anderes gebot mehr ist, das wird in diesen worten zusammengefaßt: "du sollst deinen nächsten lieben wie dich selbst."

Latin

nam non adulterabis non occides non furaberis non concupisces et si quod est aliud mandatum in hoc verbo instauratur diliges proximum tuum tamquam te ipsu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,120,270 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK