Results for genau sehend translation from German to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

genau sehend

Latin

videns

Last Update: 2013-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

genau

Latin

exacte

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

bis auf den cent genau

Latin

ad nummum convenit

Last Update: 2022-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

genau genommen hier in der nähe

Latin

nam hic

Last Update: 2023-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

es ist genau das, was es ist

Latin

est prorsus

Last Update: 2022-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ein hörend ohr und sehend auge, die macht beide der herr.

Latin

aurem audientem et oculum videntem dominus fecit utrumqu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und er war drei tage nicht sehend und aß nicht und trank nicht.

Latin

et erat tribus diebus non videns et non manducavit neque bibi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und alsobald fiel es von seinen augen wie schuppen, und er ward wieder sehend

Latin

et confestim ceciderunt ab oculis eius tamquam squamae et visum recepit et surgens baptizatus es

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und jesus sprach zu ihm: sei sehend! dein glaube hat dir geholfen.

Latin

et iesus dixit illi respice fides tua te salvum feci

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da sah ihn eine magd sitzen bei dem licht und sah genau auf ihn und sprach: dieser war auch mit ihm.

Latin

quem cum vidisset ancilla quaedam sedentem ad lumen et eum fuisset intuita dixit et hic cum illo era

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und alsobald ward er sehend und folgte ihm nach und pries gott. und alles volk, das solches sah, lobte gott.

Latin

et confestim vidit et sequebatur illum magnificans deum et omnis plebs ut vidit dedit laudem de

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wenn du dein land einerntest, sollst du nicht alles bis an die enden umher abschneiden, auch nicht alles genau aufsammeln.

Latin

cum messueris segetes terrae tuae non tondebis usque ad solum superficiem terrae nec remanentes spicas collige

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und es jammerte jesum, und er rührte ihre augen an; und alsbald wurden ihre augen wieder sehend, und sie folgten ihm nach.

Latin

misertus autem eorum iesus tetigit oculos eorum et confestim viderunt et secuti sunt eu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

fragten sie und sprachen: ist das euer sohn, von welchem ihr sagt, er sei blind geboren? wie ist er denn nun sehend?

Latin

et interrogaverunt eos dicentes hic est filius vester quem vos dicitis quia caecus natus est quomodo ergo nunc vide

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

also auch sollst du deinen weinberg nicht genau lesen noch die abgefallenen beeren auflesen, sondern dem armen und fremdling sollst du es lassen; denn ich bin der herr euer gott.

Latin

neque in vinea tua racemos et grana decidentia congregabis sed pauperibus et peregrinis carpenda dimittes ego dominus deus veste

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da fragten ihn abermals auch die pharisäer, wie er wäre sehend geworden. er aber sprach zu ihnen: kot legte er mir auf die augen, und ich wusch mich und bin nun sehend.

Latin

iterum ergo interrogabant eum pharisaei quomodo vidisset ille autem dixit eis lutum posuit mihi super oculos et lavi et vide

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und jesus antwortete und sprach zu ihm: was willst du, daß ich dir tun soll? der blinde sprach zu ihm: rabbuni, daß ich sehend werde.

Latin

et respondens illi iesus dixit quid vis tibi faciam caecus autem dixit ei rabboni ut videa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

hören sie genau zu, wie grausame verbrechen das menschliche verlangen in der luft bewegt. verres sizilien, die provinz, die berühmt dafür ist, die ressourcen des abdrucks zu verbrennen, tatsächlich diese alten verbündeten, gefangen genommen und getötet.

Latin

audite, iudicens, criminà saeva istius hominis: cupiditate aeris commotus iste verres siciliam, illam provinciam nobilem, incendiis terruit, ingentes opes abstulit, siculos, illos socios veteres, cepit et interfecit.

Last Update: 2021-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,780,261,554 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK